Я видел раз её в весёлом вихре бала...

Я видел раз её в весёлом вихре бала;
Казалось, мне она понравиться желала;
Очей приветливость, движений быстрота,
Природный блеск ланит и груди полнота -
Всё, всё наполнило б мне ум очарованьем,
Когда б совсем иным, бессмысленным желаньем
Я не был угнетён; когда бы предо мной
Не пролетала тень с насмешкою пустой,
Когда б я только мог забыть черты другие,
Лицо бесцветное и взоры ледяные!..

Einst sah ich sie beim Ball sich fröhlich wirbelnd schwingen...

Einst sah ich sie beim Ball sich fröhlich wirbelnd schwingen;
Es schien, als wolle sie mich in Verzückung bringen;
Des Auges leiser Ruf, des Leibs Geschmeidigkeit,
Der Wangen zarter Glanz, des Busens Üppigkeit -
All dies könnte den Sinn so zauberhaft umwehen,
Wär da nicht jener Wunsch, so seltsam zu verstehen,
dem ich mich beugen muss; und flöge nicht vorbei
ein Schatten, der so voll des hohlen Spottes sei,
Wenn diese Züge doch zu sehen ich nicht wählte,
Ihr farblose Gesicht mit Augen voller Kälte!..
 
 
(01.02.2021)