Лениво и тяжко плывут облака
|
По синему зною небес.
|
Дорога моя тяжела, далека,
|
В недвижном томлении лес.
|
Мой конь утомился, храпит подо мной,
|
Когда-то родимый приют?..
|
А там, далеко, из-за чащи лесной
|
Какую-то песню поют.
|
И кажется: если бы голос молчал,
|
Мне было бы трудно дышать,
|
И конь бы, храпя, на дороге упал,
|
И я бы не мог доскакать!
|
Лениво и тяжко плывут облака,
|
И лес истомленный вокруг.
|
Дорога моя тяжела, далека,
|
Но песня - мой спутник и друг.
|
Die Wolken, sie schweben so träge und schwer
|
Durch himmlischen, heißen Azur.
|
Mein Weg ist nicht einfach, auch weit ist er sehr,
|
Der Wald dämmert regungslos nur.
|
Mein Pferd, es ist müde und schnaubt unter mir,
|
Wann kommt es nach Hause zum Stall?...
|
Doch dort, weit entfernt, hinterm Walddickicht hier,
|
Da klingt eines Lieds Widerhall.
|
Es scheint: wenn die Stimme endgültig verklingt,
|
Das Atmen, es fiele mir schwer,
|
Das Pferd schließlich schnaubend zu Boden hinsinkt,
|
Und reiten könnt' ich nimmermehr!
|
Die Wolken, sie schweben so träge und schwer,
|
Der Wald ringsherum völlig matt.
|
Mein Weg ist nicht einfach, auch weit ist er sehr,
|
Das Lied mich begleitet hat.
(16.04.2021)
|