Auld lang syne

Should auld acquaintance be forgot,
and never brought to mind ?
Should auld acquaintance be forgot,
and auld lang syne ?
 
For auld lang syne, my jo,
for auld lang syne,
we’ll tak a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.
 
And surely ye’ll be your pint-stowp!
and surely I’ll be mine!
And we’ll tak a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.
 
For auld lang syne, my jo,
for auld lang syne,
we’ll tak a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.
 
We twa hae run about the braes,
and pu’d the gowans fine.
But we’ve wander’d mony a weary fit,
sin auld lang syne.
 
For auld lang syne, my jo,
for auld lang syne,
we’ll tak a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.
 
We twa hae paidl’d i' the burn,
frae morning sun till dine;
But seas between us braid hae roar’d
sin auld lang syne.
 
For auld lang syne, my jo,
for auld lang syne,
we’ll tak a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.
 
And there’s a hand, my trusty fiere !
and gie's a hand o’ thine !
And we’ll tak a right gude-willy waught,
for auld lang syne.
 

Die gute alte Zeit

Darf alte Freundschaft schlicht vergeh'n
als ein Teil Vergangenheit?
Darf alte Freundschaft still verweh'n
aus der guten alten Zeit?
 
Die gute alte Zeit, mein Licht,
die gute alte Zeit,
dass unsre Freundschaft niemals bricht,
auf die gute alte Zeit.
 
Und füllst du dir mit Wein den Bauch,
bin ich selber gern bereit!
Wir trinken auf die Freundschaft, auch
auf die gute alte Zeit.
 
Die gute alte Zeit, mein Licht,
die gute alte Zeit,
dass unsre Freundschaft niemals bricht,
auf die gute alte Zeit.
 
Die Hügel liefen wir hinauf,
pflückten Gänseblümchen dort,
doch müde ging's hinab darauf,
denn die alte Zeit ist fort.
 
Die gute alte Zeit, mein Licht,
die gute alte Zeit,
dass unsre Freundschaft niemals bricht,
auf die gute alte Zeit.
 
Wir beide paddelten im Fluss,
von der Früh bis abends weit,
ein raues Meer uns trennen muss
von der guten alten Zeit.
 
Die gute alte Zeit, mein Licht,
die gute alte Zeit,
dass unsre Freundschaft niemals bricht,
auf die gute alte Zeit.
 
Nimm, treuer Freund, die Hand von mir,
halte deine auch bereit!
Lass nehmen einen Schluck uns hier
auf die gute alte Zeit.
 
 
(22.02.2024)