If a body meet a body |
Comin' thro' the rye, |
If a body kiss a body, |
Need a body cry? |
Ev'ry laddie has his lassie, |
None they say have I, |
Yet all the lassies smile on me |
When comin' thro' the rye. |
If a body meet a body |
Comin' from the town, |
If a body greet a body, |
Need a body frown? |
Ev'ry laddie has his lassie, |
None they say have I, |
Yet all the lassies smile on me |
When comin' thro' the rye. |
Among the train there is a swain |
I dearly love myself, |
but what's her name or where's her name, |
I do not choose to tell. |
Ev'ry laddie has his lassie, |
None they say have I, |
Yet all the lassies smile on me |
When comin' thro' the rye. |
Trifft ein Jemand einen Jemand, |
Der durch Roggen geht, |
Küsst ein Jemand einen Jemand, |
Was er weinend steht? |
Jedem Jungen seine Freundin, |
Doch ich ohne steh', |
Nur lächeln Mädels zu mir hin, |
Wenn ich durch Roggen geh'. |
Grüßt ein Jemand einen Jemand, |
Kommend aus der Stadt, |
Grüßt ein Jemand einen Jemand, |
Was er Sorgen hat? |
Jedem Jungen seine Freundin, |
Doch ich ohne steh', |
Nur lächeln Mädels zu mir hin, |
Wenn ich durch Roggen geh'. |
Doch eine Maid für mich bereit, |
Die lieb' ich, in der Tat, |
Nur Namen, Ort, Vergangenheit |
Ich euch wohl kaum verrat'. |
Jedem Jungen seine Freundin, |
Doch ich ohne steh', |
Nur lächeln Mädels zu mir hin, |
Wenn ich durch Roggen geh'. |
(22.02.2024) |