Снег навалил. Все затихает, глохнет. |
Пустынный тянется вдоль переулка дом. |
Вот человек идет. Пырнуть его ножом — |
К забору прислонится и не охнет. |
Потом опустится и ляжет вниз лицом. |
И ветерка дыханье снеговое, |
И вечера чуть уловимый дым — |
Предвестники прекрасного покоя — |
Свободно так закружатся над ним. |
А люди черными сбегутся муравьями |
Из улиц, со дворов, и станут между нами. |
И будут спрашивать, за что и как убил, — |
И не поймет никто, как я его любил. |
Schnee türmt sich auf. Alles wird still, kein Tönen. |
Die kleine Gasse säumt ein leerstehendes Haus. |
Dort geht ein Mensch vorbei. Mein Messer springt heraus - |
Am Zaun steht er angelehnt, ohne Stöhnen. |
Dann bricht er zusammen, liegt das Gesicht voraus. |
Und leichte Winde auf schneereichen Bahnen, |
Und zarter Dunst, der den Abend verheißt - |
Sie lassen doch den schönsten Frieden ahnen - |
Der über ihm so endlos frei schon kreist. |
Ameisenhaft und schwarz die Leute zu uns gehen |
Von Straßen und vom Hof, um zwischen uns zu stehen. |
Sie fragen mich warum und wie ist es gescheh'n, - |
Wie sehr ich ihn geliebt, wird nie ein Mensch versteh'n.
(08.08.2022)
|