Из дебрей туманы несмело

Из дебрей туманы несмело
Родное закрыли село;
Но солнышком вешним согрело
И ветром их вдаль разнесло.
 
Знать, долго скитаться наскуча
Над ширью земель и морей,
На родину тянется туча,
Чтоб только поплакать над ней.
 

Aus Dickichten Nebel sacht wallte

Aus Dickichten Nebel sacht wallte,
Die Heimat umhüllte er mir;
Im Frühjahr die Sonne bald strahlte,
Und Wind trug ihn fort weit von hier.
 
So zog dann durch ödeste Leeren,
Durch weiteste Länder und Meer,
Die Wolke, nach Hause zu kehren,
Um dort zu beweinen sich sehr.
 
 
(04.03.2024)
 

Nachfolgend noch die Übersetzung von Friedrich Fiedler (1859 - 1917):

 

 

Mein Dorf umbrauten die Nebel
 
Mein Dorf umbrauten die Nebel
Aus finstrer Waldesschlucht —
Da strahlte die Frühlingssonne
Und schlug sie in die Flucht.
 
Nicht lange wird irren die Wolke
Im öden Luftrevier:
Sie kehrt zurück in die Heimat —
Zu weinen über ihr.