Во глубине сибирских руд
|
Храните гордое терпенье,
|
Не пропадёт ваш скорбный труд
|
И дум высокое стремленье.
|
Несчастью верная сестра,
|
Надежда в мрачном подземелье
|
Разбудит бодрость и веселье,
|
Придёт желанная пора:
|
Любовь и дружество до вас
|
Дойдут сквозь мрачные затворы,
|
Как в ваши каторжные норы
|
Доходит мой свободный глас.
|
Оковы тяжкие падут,
|
Темницы рухнут — и свобода
|
Вас примет радостно у входа,
|
И братья меч вам отдадут.
|
Im tiefen sibirischen Erz
|
Lasst stolze Geduld nur sehen,
|
Das Streben in Eurem Herz,
|
Noch trostloses Mühen vergehen.
|
Die treue Schwester vom Leid
|
Heißt Hoffnung im finst'ren Verliese,
|
Weckt Munterkeit, froh sie genieße -
|
Es kommt eine bessere Zeit.
|
Liebe für Euch, Freundschaftsband,
|
Es dringt durch die finstersten Stollen,
|
Die Worte der Freiheit, sie wollen
|
Durch Eure Gefängniswand.
|
Die Kette Euch nicht mehr beschwert,
|
Und Freiheit, wenn Kerker zerbrechen,
|
Steht wartend, hält froh ihr Versprechen:
|
Zurück geben Brüder das Schwert.
(08.05.2019)
|