Кто-то шепчет и смеется |
Сквозь лазоревый туман. |
Только мне в тиши взгрустнется |
Снова смех из милых стран! |
Снова шопот — и в шептаньи |
Чья-то ласка, как во сне, |
В чьем-то женственном дыханьи, |
Видно, вечно радость мне! |
Пошепчи, посмейся, милый, |
Милый образ, нежный сон; |
Ты нездешней, видно, силой |
Наделен и окрылен. |
Jemand flüstert, man hört Lachen |
Längs der blauen Nebelwand. |
Stille wird mich traurig machen, |
Wieder lacht's aus trautem Land! |
Wieder Flüstern, daraus tauchen |
Träume voller Zärtlichkeit, |
Fühlbar als ein fraulich Hauchen, |
Mich beglückend alle Zeit! |
Flüstern, Lachen - gern vernommen |
Hab' ich zarten Traumes Schein; |
Du scheinst von weit hergekommen |
Und mit Kraft erfüllt zu sein.
(28.08.2022)
|