Upon the gallows hung a wretch, |
Too sullied for the hell
|
To which the law entitled him.
|
As nature's curtain fell
|
The one who bore him tottered in , —
|
For this was woman's son.
|
"'Twere all I had," she stricken gasped —
|
Oh, what a livid boon!
|
Am Galgen hängt ein armer Tor, |
Die Höll' selbst will ihn nicht,
|
Obwohl das Urteil sah's so vor.
|
Und als sein Auge bricht,
|
Da kommt die, welche ihn gebor'n,
|
Denn dies hier ist ihr Sohn.
|
"Mehr hatt' ich nicht, nun ist's verlor'n -
|
Wie grausig Schicksals Hohn!"
(03.02.2020)
|