A wounded deer leaps highest,
|
I've heard the hunter tell;
|
'Tis but the ecstasy of death,
|
And then the brake is still.
|
The smitten rock that gushes,
|
The trampled steel that springs:
|
A cheek is always redder
|
Just where the hectic stings!
|
Mirth is mail of anguish,
|
In which its cautious arm
|
Lest anybody spy the blood
|
And, "you're hurt" exclaim
|
Verletztes Wild springt höher,
|
So sagt der Jägersmann;
|
Der nahe Tod gibt Kraft ihm,
|
Und holt es sich sodann.
|
Gebroch'ner Stein, er sprudelt,
|
Und Stahl, gehämmert, sprüht:
|
Und wenn Erregung packt dich,
|
Dann deine Wange glüht!
|
Die Heiterkeit - nur Zeichen
|
Von Angst und Vorsicht ist,
|
Dass niemand wird's erkennen
|
Und ruft: "Verletzt du bist!"
(21.04.2020)
|