Восточная повесть |
ЧАСТЬ I |
I |
Печальный Демон, дух изгнанья, |
Летал над грешною землей, |
И лучших дней воспоминанья |
Пред ним теснилися толпой; |
Тех дней, когда в жилище света |
Блистал он, чистый херувим, |
Когда бегущая комета |
Улыбкой ласковой привета |
Любила поменяться с ним, |
Когда сквозь вечные туманы, |
Познанья жадный, он следил |
Кочующие караваны |
В пространстве брошенных светил; |
Когда он верил и любил, |
Счастливый первенец творенья! |
Не знал ни злобы, ни сомненья, |
И не грозил уму его |
Веков бесплодных ряд унылый... |
И много, много... и всего |
Припомнить не имел он силы! |
II |
Давно отверженный блуждал |
В пустыне мира без приюта: |
Вослед за веком век бежал, |
Как за минутою минута, |
Однообразной чередой. |
Ничтожной властвуя землей, |
Он сеял зло без наслажденья, |
Нигде искусству своему |
Он не встречал сопротивленья — |
И зло наскучило ему. |
III |
И над вершинами Кавказа |
Изгнанник рая пролетал: |
Под ним Казбек, как грань алмаза, |
Снегами вечными сиял, |
И, глубоко внизу чернея, |
Как трещина, жилище змея, |
Вился излучистый Дарьял, |
И Терек, прыгая, как львица |
С косматой гривой на хребте, |
Ревел, — и горный зверь и птица, |
Кружась в лазурной высоте, |
Глаголу вод его внимали; |
И золотые облака |
Из южных стран, издалека |
Его на север провожали; |
И скалы тесною толпой, |
Таинственной дремоты полны, |
Над ним склонялись головой, |
Следя мелькающие волны; |
И башни замков на скалах |
Смотрели грозно сквозь туманы — |
У врат Кавказа на часах |
Сторожевые великаны! |
И дик и чуден был вокруг |
Весь божий мир; но гордый дух |
Презрительным окинул оком |
Творенье бога своего, |
И на челе его высоком |
Не отразилось ничего, |
IV |
И перед ним иной картины |
Красы живые расцвели: |
Роскошной Грузии долины |
Ковром раскинулись вдали; |
Счастливый, пышный край земли! |
Столпообразные раины, |
Звонко-бегущие ручьи |
По дну из камней разноцветных, |
И кущи роз, где соловьи |
Поют красавиц, безответных |
На сладкий голос их любви; |
Чинар развесистые сени, |
Густым венчанные плющом, |
Пещеры, где палящим днем |
Таятся робкие олени; |
И блеск, и жизнь, и шум листов, |
Стозвучный говор голосов, |
Дыханье тысячи растений! |
И полдня сладострастный зной, |
И ароматною росой |
Всегда увлаженные ночи, |
И звезды яркие, как очи, |
Как взор грузинки молодой!.. |
Но, кроме зависти холодной, |
Природы блеск не возбудил |
В груди изгнанника бесплодной |
Ни новых чувств, ни новых сил; |
И все, что пред собой он видел, |
Он презирал иль ненавидел. |
V |
Высокий дом, широкий двор |
Седой Гудал себе построил... |
Трудов и слез он много стоил |
Рабам послушным с давних пор. |
С утра на скат соседних гор |
От стен его ложатся тени. |
В скале нарублены ступени; |
Они от башни угловой |
Ведут к реке, по ним мелькая, |
Покрыта белою чадрой, |
Княжна Тамара молодая |
К Арагве ходит за водой. |
VI |
Всегда безмолвно на долины |
Глядел с утеса мрачный дом; |
Но пир большой сегодня в нем — |
Звучит зурна, и льются вины — |
Гудал сосватал дочь свою, |
На пир он созвал всю семью. |
На кровле, устланной коврами, |
Сидит невеста меж подруг: |
Средь игр и песен их досуг |
Проходит. Дальними горами |
Уж спрятан солнца полукруг; |
В ладони мерно ударяя, |
Они поют — и бубен свой |
Берет невеста молодая. |
И вот она, одной рукой |
Кружа его над головой, |
То вдруг помчится легче птицы, |
То остановится, глядит — |
И влажный взор ее блестит |
Из-под завистливой ресницы; |
То черной бровью поведет, |
То вдруг наклонится немножко, |
И по ковру скользит, плывет |
Ее божественная ножка; |
И улыбается она, |
Веселья детского полна, |
Но луч луны, по влаге зыбкой |
Слегка играющий порой, |
Едва ль сравнится с той улыбкой, |
Как жизнь, как молодость, живой. |
VII |
Клянусь полночною звездой, |
Лучом заката и востока, |
Властитель Персии златой |
И ни единый царь земной |
Не целовал такого ока; |
Гарема брызжущий фонтан |
Ни разу жаркою порою |
Своей жемчужною росою |
Не омывал подобный стан! |
Еще ничья рука земная, |
По милому челу блуждая, |
Таких волос не расплела; |
С тех пор как мир лишился рая, |
Клянусь, красавица такая |
Под солнцем юга не цвела. |
VIII |
В последний раз она плясала. |
Увы! заутра ожидала |
Ее, наследницу Гудала, |
Свободы резвую дитя, |
Судьба печальная рабыни, |
Отчизна, чуждая поныне, |
И незнакомая семья. |
И часто тайное сомненье |
Темнило светлые черты; |
И были все ее движенья |
Так стройны, полны выраженья, |
Так полны милой простоты, |
Что если б Демон, пролетая, |
В то время на нее взглянул, |
То, прежних братии вспоминая, |
Он отвернулся б — и вздохнул... |
IX |
И Демон видел... На мгновенье |
Неизъяснимое волненье |
В себе почувствовал он вдруг, |
Немой души его пустыню |
Наполнил благодатный звук — |
И вновь постигнул он святыню |
Любви, добра и красоты! |
И долго сладостной картиной |
Он любовался — и мечты |
О прежнем счастье цепью длинной, |
Как будто за звездой звезда, |
Пред ним катилися тогда. |
Прикованный незримой силой, |
Он с новой грустью стал знаком; |
В нем чувство вдруг заговорило |
Родным когда-то языком. |
То был ли признак возрожденья? |
Он слов коварных искушенья |
Найти в уме своем не мог... |
Забыть? — забвенья не дал бог: |
Да он и не взял бы забвенья!.. |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
X |
Измучив доброго коня, |
На брачный пир к закату дня |
Спешил жених нетерпеливый. |
Арагвы светлой он счастливо |
Достиг зеленых берегов. |
Под тяжкой ношею даров |
Едва, едва переступая, |
За ним верблюдов длинный ряд |
Дорогой тянется, мелькая: |
Их колокольчики звенят. |
Он сам, властитель Синодала, |
Ведет богатый караван. |
Ремнем затянут ловкий стан; |
Оправа сабли и кинжала |
Блестит на солнце; за спиной |
Ружье с насечкой вырезной. |
Играет ветер рукавами |
Его чухи, — кругом она |
Вся галуном обложена. |
Цветными вышито шелками |
Его седло; узда с кистями; |
Под ним весь в мыле конь лихой |
Бесценной масти, золотой. |
Питомец резвый Карабаха |
Прядет ушьми и, полный страха, |
Храпя косится с крутизны |
На пену скачущей волны. |
Опасен, узок путь прибрежный! |
Утесы с левой стороны, |
Направо глубь реки мятежной. |
Уж поздно. На вершине снежной |
Румянец гаснет; встал туман... |
Прибавил шагу караван. |
XI |
И вот часовня на дороге... |
Тут с давних лет почиет в боге |
Какой-то князь, теперь святой, |
Убитый мстительной рукой. |
С тех пор на праздник иль на битву, |
Куда бы путник ни спешил, |
Всегда усердную молитву |
Он у часовни приносил; |
И та молитва сберегала |
От мусульманского кинжала. |
Но презрел удалой жених |
Обычай прадедов своих. |
Его коварною мечтою |
Лукавый Демон возмущал: |
Он в мыслях, под ночною тьмою, |
Уста невесты целовал. |
Вдруг впереди мелькнули двое, |
И больше — выстрел! — что такое?.. |
Привстав на звонких стременах, |
Надвинув на брови папах, |
Отважный князь не молвил слова; |
В руке сверкнул турецкий ствол, |
Нагайка щелк — и, как орел, |
Он кинулся... и выстрел снова! |
И дикий крик и стон глухой |
Промчались в глубине долины — |
Недолго продолжался бой: |
Бежали робкие грузины! |
XII |
Затихло все; теснясь толпой, |
На трупы всадников порой |
Верблюды с ужасом глядели; |
И глухо в тишине степной |
Их колокольчики звенели. |
Разграблен пышный караван; |
И над телами христиан |
Чертит круги ночная птица! |
Не ждет их мирная гробница |
Под слоем монастырских плит, |
Где прах отцов их был зарыт; |
Не придут сестры с матерями, |
Покрыты длинными чадрами, |
С тоской, рыданьем и мольбами, |
На гроб их из далеких мест! |
Зато усердною рукою |
Здесь у дороги, над скалою |
На память водрузится крест; |
И плющ, разросшийся весною, |
Его, ласкаясь, обовьет |
Своею сеткой изумрудной; |
И, своротив с дороги трудной, |
Не раз усталый пешеход |
Под божьей тенью отдохнет... |
XIII |
Несется конь быстрее лани, |
Храпит и рвется, будто к брани; |
То вдруг осадит на скаку, |
Прислушается к ветерку, |
Широко ноздри раздувая; |
То, разом в землю ударяя |
Шипами звонкими копыт, |
Взмахнув растрепанною гривой, |
Вперед без памяти летит. |
На нем есть всадник молчаливый! |
Он бьется на седле порой, |
Припав на гриву головой. |
Уж он не правит поводами, |
Задвинул ноги в стремена, |
И кровь широкими струями |
На чепраке его видна. |
Скакун лихой, ты господина |
Из боя вынес как стрела, |
Но злая пуля осетина |
Его во мраке догнала! |
XIV |
В семье Гудала плач и стоны, |
Толпится на дворе народ: |
Чей конь примчался запаленный |
И пал на камни у ворот? |
Кто этот всадник бездыханный? |
Хранили след тревоги бранной |
Морщины смуглого чела. |
В крови оружие и платье; |
В последнем бешеном пожатье |
Рука на гриве замерла. |
Недолго жениха младого, |
Невеста, взор твой ожидал: |
Сдержал он княжеское слово, |
На брачный пир он прискакал... |
Увы! но никогда уж снова |
Не сядет на коня лихого!.. |
XV |
На беззаботную семью |
Как гром слетела божья кара! |
Упала на постель свою, |
Рыдает бедная Тамара; |
Слеза катится за слезой, |
Грудь высоко и трудно дышит; |
И вот она как будто слышит |
Волшебный голос над собой: |
«Не плачь, дитя! не плачь напрасно! |
Твоя слеза на труп безгласный |
Живой росой не упадет: |
Она лишь взор туманит ясный, |
Ланиты девственные жжет! |
Он далеко, он не узнает, |
Не оценит тоски твоей; |
Небесный свет теперь ласкает |
Бесплотный взор его очей; |
Он слышит райские напевы... |
Что жизни мелочные сны, |
И стон и слезы бедной девы |
Для гостя райской стороны? |
Нет, жребий смертного творенья, |
Поверь мне, ангел мой земной, |
Не стоит одного мгновенья |
Твоей печали дорогой! |
На воздушном океане, |
Без руля и без ветрил, |
Тихо плавают в тумане |
Хоры стройные светил; |
Средь полей необозримых |
В небе ходят без следа |
Облаков неуловимых |
Волокнистые стада. |
Час разлуки, час свиданья — |
Им ни радость, ни печаль; |
Им в грядущем нет желанья |
И прошедшего не жаль. |
В день томительный несчастья |
Ты об них лишь вспомяни; |
Будь к земному без участья |
И беспечна, как они! |
Лишь только ночь своим покровом |
Верхи Кавказа осенит, |
Лишь только мир, волшебным словом |
Завороженный, замолчит; |
Лишь только ветер над скалою |
Увядшей шевельнет травою, |
И птичка, спрятанная в ней, |
Порхнет во мраке веселей; |
И под лозою виноградной, |
Росу небес глотая жадно, |
Цветок распустится ночной; |
Лишь только месяц золотой |
Из-за горы тихонько встанет |
И на тебя украдкой взглянет, — |
К тебе я стану прилетать; |
Гостить я буду до денницы |
И на шелковые ресницы |
Сны золотые навевать...» |
XVI |
Слова умолкли в отдаленье, |
Вослед за звуком умер звук. |
Она, вскочив, глядит вокруг... |
Невыразимое смятенье |
В ее груди; печаль, испуг, |
Восторга пыл — ничто в сравненье. |
Все чувства в ней кипели вдруг; |
Душа рвала свои оковы, |
Огонь по жилам пробегал, |
И этот голос чудно-новый, |
Ей мнилось, все еще звучал. |
И перед утром сон желанный |
Глаза усталые смежил; |
Но мысль ее он возмутил |
Мечтой пророческой и странной. |
Пришлец туманный и немой, |
Красой блистая неземной, |
К ее склонился изголовью; |
И взор его с такой любовью, |
Так грустно на нее смотрел, |
Как будто он об ней жалел. |
То не был ангел-небожитель, |
Ее божественный хранитель: |
Венец из радужных лучей |
Не украшал его кудрей. |
То не был ада дух ужасный, |
Порочный мученик — о нет! |
Он был похож на вечер ясный: |
Ни день, ни ночь, — ни мрак, ни свет!.. |
ЧАСТЬ II |
I |
«Отец, отец, оставь угрозы, |
Свою Тамару не брани; |
Я плачу: видишь эти слезы, |
Уже не первые они. |
Напрасно женихи толпою |
Спешат сюда из дальних мест. |
Немало в Грузии невест; |
А мне не быть ничьей женою!.. |
О, не брани, отец, меня. |
Ты сам заметил: день от дня |
Я вяну, жертва злой отравы! |
Меня терзает дух лукавый |
Неотразимою мечтой; |
Я гибну, сжалься надо мной! |
Отдай в священную обитель |
Дочь безрассудную свою; |
Там защитит меня спаситель, |
Пред ним тоску мою пролью, |
На свете нет уж мне веселья... |
Святыни миром осеня, |
Пусть примет сумрачная келья, |
Как гроб, заранее меня...» |
II |
И в монастырь уединенный |
Ее родные отвезли, |
И власяницею смиренной |
Грудь молодую облекли. |
Но и в монашеской одежде, |
Как под узорною парчой, |
Все беззаконною мечтой |
В ней сердце билося, как прежде. |
Пред алтарем, при блеске свеч, |
В часы торжественного пенья, |
Знакомая, среди моленья, |
Ей часто слышалася речь. |
Под сводом сумрачного храма |
Знакомый образ иногда |
Скользил без звука и следа |
В тумане легком фимиама; |
Сиял он тихо, как звезда; |
Манил и звал он... но — куда?.. |
III |
В прохладе меж двумя холмами |
Таился монастырь святой. |
Чинар и тополей рядами |
Он окружен был — и порой, |
Когда ложилась ночь в ущелье, |
Сквозь них мелькала, в окнах кельи, |
Лампада грешницы младой. |
Кругом, в тени дерев миндальных, |
Где ряд стоит крестов печальных, |
Безмолвных сторожей гробниц, |
Спевались хоры легких птиц. |
По камням прыгали, шумели |
Ключи студеною волной, |
И под нависшею скалой, |
Сливаясь дружески в ущелье, |
Катились дальше, меж кустов, |
Покрытых инеем цветов. |
IV |
На север видны были горы. |
При блеске утренней Авроры, |
Когда синеющий дымок |
Курится в глубине долины, |
И, обращаясь на восток, |
Зовут к молитве муэцины, |
И звучный колокола глас |
Дрожит, обитель пробуждая; |
В торжественный и мирный час, |
Когда грузинка молодая |
С кувшином длинным за водой |
С горы спускается крутой, |
Вершины цепи снеговой |
Светло-лиловою стеной |
На чистом небе рисовались |
И в час заката одевались |
Они румяной пеленой; |
И между них, прорезав тучи, |
Стоял, всех выше головой, |
Казбек, Кавказа царь могучий, |
В чалме и ризе парчевой. |
V |
Но, полно думою преступной, |
Тамары сердце недоступно |
Восторгам чистым. Перед ней |
Весь мир одет угрюмой тенью; |
И все ей в нем предлог мученью |
И утра луч и мрак ночей. |
Бывало, только ночи сонной |
Прохлада землю обоймет, |
Перед божественной иконой |
Она в безумье упадет |
И плачет; и в ночном молчанье |
Ее тяжелое рыданье |
Тревожит путника вниманье; |
И мыслит он: «То горный дух |
Прикованный в пещере стонет!» |
И чуткий напрягая слух, |
Коня измученного гонит. |
VI |
Тоской и трепетом полна, |
Тамара часто у окна |
Сидит в раздумье одиноком |
И смотрит вдаль прилежным оком, |
И целый день, вздыхая, ждет... |
Ей кто-то шепчет: он придет! |
Недаром сны ее ласкали, |
Недаром он являлся ей, |
С глазами, полными печали, |
И чудной нежностью речей. |
Уж много дней она томится, |
Сама не зная почему; |
Святым захочет ли молиться — |
А сердце молится ему; |
Утомлена борьбой всегдашней, |
Склонится ли на ложе сна: |
Подушка жжет, ей душно, страшно, |
И вся, вскочив, дрожит она; |
Пылают грудь ее и плечи, |
Нет сил дышать, туман в очах, |
Объятья жадно ищут встречи, |
Лобзанья тают на устах... |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
VII |
Вечерней мглы покров воздушный |
Уж холмы Грузии одел. |
Привычке сладостной послушный, |
В обидель Демон прилетел. |
Но долго, долго он не смел |
Святыню мирного приюта |
Нарушить. И была минута, |
Когда казался он готов |
Оставить умысел жестокой, |
Задумчив у стены высокой |
Он бродит: от его шагов |
Без ветра лист в тени трепещет. |
Он поднял взор: ее окно, |
Озарено лампадой, блещет; |
Кого-то ждет она давно! |
И вот средь общего молчанья |
Чингура стройное бряцанье |
И звуки песни раздались; |
И звуки те лились, лились, |
Как слезы, мерно друг за другом; |
И эта песнь была нежна, |
Как будто для земли она |
Была на небе сложена! |
Не ангел ли с забытым другом |
Вновь повидаться захотел, |
Сюда украдкою слетел |
И о былом ему пропел, |
Чтоб усладить его мученье?.. |
Тоску любви, ее волненье |
Постигнул Демон в первый раз; |
Он хочет в страхе удалиться... |
Его крыло не шевелится! |
И, чудо! из померкших глаз |
Слеза тяжелая катится... |
Поныне возле кельи той |
Насквозь прожженный виден камень |
Слезою жаркою, как пламень, |
Нечеловеческой слезой!.. |
VIII |
И входит он, любить готовый, |
С душой, открытой для добра, |
И мыслит он, что жизни новой |
Пришла желанная пора. |
Неясный трепет ожиданья, |
Страх неизвестности немой, |
Как будто в первое свиданье |
Спознались с гордою душой. |
То было злое предвещанье! |
Он входит, смотрит — перед ним |
Посланник рая, херувим, |
Хранитель грешницы прекрасной, |
Стоит с блистающим челом |
И от врага с улыбкой ясной |
Приосенил ее крылом; |
И луч божественного света |
Вдруг ослепил нечистый взор, |
И вместо сладкого привета |
Раздался тягостный укор: |
IX |
«Дух беспокойный, дух порочный, |
Кто звал тебя во тьме полночной? |
Твоих поклонников здесь нет, |
Зло не дышало здесь поныне; |
К моей любви, к моей святыне |
Не пролагай преступный след. |
Кто звал тебя?» |
Ему в ответ |
Злой дух коварно усмехнулся; |
Зарделся ревностию взгляд; |
И вновь в душе его проснулся |
Старинной ненависти яд. |
«Она моя! — сказал он грозно, — |
Оставь ее, она моя! |
Явился ты, защитник, поздно, |
И ей, как мне, ты не судья. |
На сердце, полное гордыни, |
Я наложил печать мою; |
Здесь больше нет твоей святыни, |
Здесь я владею и люблю!» |
И Ангел грустными очами |
На жертву бедную взглянул |
И медленно, взмахнув крылами, |
В эфире неба потонул. |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
X |
Тамара |
О! кто ты? речь твоя опасна! |
Тебя послал мне ад иль рай? |
Чего ты хочешь?.. |
Демон |
Ты прекрасна! |
Тамара |
Но молви, кто ты? отвечай... |
Демон |
Я тот, которому внимала |
Ты в полуночной тишине, |
Чья мысль душе твоей шептала, |
Чью грусть ты смутно отгадала, |
Чей образ видела во сне. |
Я тот, чей взор надежду губит; |
Я тот, кого никто не любит; |
Я бич рабов моих земных, |
Я царь познанья и свободы, |
Я враг небес, я зло природы, |
И, видишь, — я у ног твоих! |
Тебе принес я в умиленье |
Молитву тихую любви, |
Земное первое мученье |
И слезы первые мои. |
О! выслушай — из сожаленья! |
Меня добру и небесам |
Ты возвратить могла бы словом. |
Твоей любви святым покровом |
Одетый, я предстал бы там, |
Как новый ангел в блеске новом; |
О! только выслушай, молю, — |
Я раб твой, — я тебя люблю! |
Лишь только я тебя увидел — |
И тайно вдруг возненавидел |
Бессмертие и власть мою. |
Я позавидовал невольно |
Неполной радости земной; |
Не жить, как ты, мне стало больно, |
И страшно — розно жить с тобой. |
В бескровном сердце луч нежданный |
Опять затеплился живей, |
И грусть на дне старинной раны |
Зашевелилася, как змей. |
Что без тебя мне эта вечность? |
Моих владений бесконечность? |
Пустые звучные слова, |
Обширный храм — без божества! |
Тамара |
Оставь меня, о дух лукавый! |
Молчи, не верю я врагу... |
Творец... Увы! я не могу |
Молиться... гибельной отравой |
Мой ум слабеющий объят! |
Послушай, ты меня погубишь; |
Твои слова — огонь и яд... |
Скажи, зачем меня ты любишь! |
Демон |
Зачем, красавица? Увы, |
Не знаю!.. Полон жизни новой, |
С моей преступной головы |
Я гордо снял венец терновый, |
Я все былое бросил в прах: |
Мой рай, мой ад в твоих очах. |
Люблю тебя нездешней страстью, |
Как полюбить не можешь ты: |
Всем упоением, всей властью |
Бессмертной мысли и мечты. |
В душе моей, с начала мира, |
Твой образ был напечатлен, |
Передо мной носился он |
В пустынях вечного эфира. |
Давно тревожа мысль мою, |
Мне имя сладкое звучало; |
Во дни блаженства мне в раю |
Одной тебя недоставало. |
О! если б ты могла понять, |
Какое горькое томленье |
Всю жизнь, века без разделенья |
И наслаждаться и страдать, |
За зло похвал не ожидать, |
Ни за добро вознагражденья; |
Жить для себя, скучать собой |
И этой вечною борьбой |
Без торжества, без примиренья! |
Всегда жалеть и не желать, |
Все знать, все чувствовать, все видеть, |
Стараться все возненавидеть |
И все на свете презирать!.. |
Лишь только божие проклятье |
Исполнилось, с того же дня |
Природы жаркие объятья |
Навек остыли для меня; |
Синело предо мной пространство; |
Я видел брачное убранство |
Светил, знакомых мне давно... |
Они текли в венцах из злата; |
Но что же? прежнего собрата |
Не узнавало ни одно. |
Изгнанников, себе подобных, |
Я звать в отчаянии стал, |
Но слов и лиц и взоров злобных, |
Увы! я сам не узнавал. |
И в страхе я, взмахнув крылами, |
Помчался — но куда? зачем? |
Не знаю... прежними друзьями, |
Я был отвергнут; как эдем, |
Мир для меня стал глух и нем. |
По вольной прихоти теченья |
Так поврежденная ладья |
Без парусов и без руля |
Плывет, не зная назначенья; |
Так ранней утренней порой |
Отрывок тучи громовой, |
В лазурной тишине чернея, |
Один, нигде пристать не смея, |
Летит без цели и следа, |
Бог весть откуда и куда! |
И я людьми недолго правил, |
Греху недолго их учил, |
Все благородное бесславил |
И все прекрасное хулил; |
Недолго... пламень чистой веры |
Легко навек я залил в них... |
А стоили ль трудов моих |
Одни глупцы да лицемеры? |
И скрылся я в ущельях гор; |
И стал бродить, как метеор, |
Во мраке полночи глубокой... |
И мчался путник одинокой, |
Обманут близким огоньком; |
И в бездну падая с конем, |
Напрасно звал — и след кровавый |
За ним вился по крутизне... |
Но злобы мрачные забавы |
Недолго нравилися мне! |
В борьбе с могучим ураганом, |
Как часто, подымая прах, |
Одетый молньей и туманом, |
Я шумно мчался в облаках, |
Чтобы в толпе стихий мятежной |
Сердечный ропот заглушить, |
Спастись от думы неизбежной |
И незабвенное забыть! |
Что повесть тягостных лишений, |
Трудов и бед толпы людской |
Грядущих, прошлых поколений, |
Перед минутою одной |
Моих непризнанных мучений? |
Что люди? что их жизнь и труд? |
Они прошли, они пройдут... |
Надежда есть — ждет правый суд: |
Простить он может, хоть осудит! |
Моя ж печаль бессменно тут, |
И ей конца, как мне, не будет; |
И не вздремнуть в могиле ей! |
Она то ластится, как змей, |
То жжет и плещет, будто пламень, |
То давит мысль мою, как камень — |
Надежд погибших и страстей |
Несокрушимый мавзолей!.. |
Тамара |
Зачем мне знать твои печали, |
Зачем ты жалуешься мне? |
Ты согрешил... |
Демон |
Против тебя ли? |
Тамара |
Нас могут слышать!.. |
Демон |
Мы одне. |
Тамара |
А бог! |
Демон |
На нас не кинет взгляда: |
Он занят небом, не землей! |
Тамара |
А наказанье, муки ада? |
Демон |
Так что ж? Ты будешь там со мной! |
Тамара |
Кто б ни был ты, мой друг случайный, — |
Покой навеки погубя, |
Невольно я с отрадой тайной, |
Страдалец, слушаю тебя. |
Но если речь твоя лукава, |
Но если ты, обман тая... |
О! пощади! Какая слава? |
На что душа тебе моя? |
Ужели небу я дороже |
Всех, не замеченных тобой? |
Они, увы! прекрасны тоже; |
Как здесь, их девственное ложе |
Не смято смертною рукой... |
Нет! дай мне клятву роковую... |
Скажи, — ты видишь: я тоскую; |
Ты видишь женские мечты! |
Невольно страх в душе ласкаешь... |
Но ты все понял, ты все знаешь — |
И сжалишься, конечно, ты! |
Клянися мне... от злых стяжаний |
Отречься ныне дай обет. |
Ужель ни клятв, ни обещаний |
Ненарушимых больше нет?.. |
Демон |
Клянусь я первым днем творенья, |
Клянусь его последним днем, |
Клянусь позором преступленья |
И вечной правды торжеством. |
Клянусь паденья горькой мукой, |
Победы краткою мечтой; |
Клянусь свиданием с тобой |
И вновь грозящею разлукой. |
Клянуся сонмищем духов, |
Судьбою братии мне подвластных, |
Мечами ангелов бесстрастных, |
Моих недремлющих врагов; |
Клянуся небом я и адом, |
Земной святыней и тобой, |
Клянусь твоим последним взглядом, |
Твоею первою слезой, |
Незлобных уст твоих дыханьем, |
Волною шелковых кудрей, |
Клянусь блаженством и страданьем, |
Клянусь любовию моей: |
Я отрекся от старой мести, |
Я отрекся от гордых дум; |
Отныне яд коварной лести |
Ничей уж не встревожит ум; |
Хочу я с небом примириться, |
Хочу любить, хочу молиться, |
Хочу я веровать добру. |
Слезой раскаянья сотру |
Я на челе, тебя достойном, |
Следы небесного огня — |
И мир в неведенье спокойном |
Пусть доцветает без меня! |
О! верь мне: я один поныне |
Тебя постиг и оценил: |
Избрав тебя моей святыней, |
Я власть у ног твоих сложил. |
Твоей любви я жду, как дара, |
И вечность дам тебе за миг; |
В любви, как в злобе, верь, Тамара, |
Я неизменен и велик. |
Тебя я, вольный сын эфира, |
Возьму в надзвездные края; |
И будешь ты царицей мира, |
Подруга первая моя; |
Без сожаленья, без участья |
Смотреть на землю станешь ты, |
Где нет ни истинного счастья, |
Ни долговечной красоты, |
Где преступленья лишь да казни, |
Где страсти мелкой только жить; |
Где не умеют без боязни |
Ни ненавидеть, ни любить. |
Иль ты не знаешь, что такое |
Людей минутная любовь? |
Волненье крови молодое, — |
Но дни бегут и стынет кровь! |
Кто устоит против разлуки, |
Соблазна новой красоты, |
Против усталости и скуки |
И своенравия мечты? |
Нет! не тебе, моей подруге, |
Узнай, назначено судьбой |
Увянуть молча в тесном круге, |
Ревнивой грубости рабой, |
Средь малодушных и холодных, |
Друзей притворных и врагов, |
Боязней и надежд бесплодных, |
Пустых и тягостных трудов! |
Печально за стеной высокой |
Ты не угаснешь без страстей, |
Среди молитв, равно далеко |
От божества и от людей. |
О нет, прекрасное созданье, |
К иному ты присуждена; |
Тебя иное ждет страданье, |
Иных восторгов глубина; |
Оставь же прежние желанья |
И жалкий свет его судьбе: |
Пучину гордого познанья |
Взамен открою я тебе. |
Толпу духов моих служебных |
Я приведу к твоим стопам; |
Прислужниц легких и волшебных |
Тебе, красавица, я дам; |
И для тебя с звезды восточной |
Сорву венец я золотой; |
Возьму с цветов росы полночной; |
Его усыплю той росой; |
Лучом румяного заката |
Твой стан, как лентой, обовью, |
Дыханьем чистым аромата |
Окрестный воздух напою; |
Всечасно дивною игрою |
Твой слух лелеять буду я; |
Чертоги пышные построю |
Из бирюзы и янтаря; |
Я опущусь на дно морское, |
Я полечу за облака, |
Я дам тебе все, все земное — |
Люби меня!.. |
XI |
И он слегка |
Коснулся жаркими устами |
Ее трепещущим губам; |
Соблазна полными речами |
Он отвечал ее мольбам. |
Могучий взор смотрел ей в очи! |
Он жег ее. Во мраке ночи |
Над нею прямо он сверкал, |
Неотразимый, как кинжал. |
Увы! злой дух торжествовал! |
Смертельный яд его лобзанья |
Мгновенно в грудь ее проник. |
Мучительный ужасный крик |
Ночное возмутил молчанье. |
В нем было все: любовь, страданье, |
Упрек с последнею мольбой |
И безнадежное прощанье — |
Прощанье с жизнью молодой, |
XII |
В то время сторож полуночный, |
Один вокруг стены крутой |
Свершая тихо путь урочный, |
Бродил с чугунною доской, |
И возле кельи девы юной |
Он шаг свой мерный укротил |
И руку над доской чугунной, |
Смутясь душой, остановил. |
И сквозь окрестное молчанье, |
Ему казалось, слышал он |
Двух уст согласное лобзанье, |
Минутный крик и слабый стон. |
И нечестивое сомненье |
Проникло в сердце старика... |
Но пронеслось еще мгновенье, |
И стихло все; издалека |
Лишь дуновенье ветерка |
Роптанье листьев приносило, |
Да с темным берегом уныло |
Шепталась горная река. |
Канон угодника святого |
Спешит он в страхе прочитать, |
Чтоб наважденье духа злого |
От грешной мысли отогнать; |
Крестит дрожащими перстами |
Мечтой взволнованную грудь |
И молча скорыми шагами |
Обычный продолжает путь. |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
XIII |
Как пери спящая мила, |
Она в гробу своем лежала, |
Белей и чище покрывала |
Был томный цвет ее чела. |
Навек опущены ресницы... |
Но кто б, о небо! не сказал, |
Что взор под ними лишь дремал |
И, чудный, только ожидал |
Иль поцелуя, иль денницы? |
Но бесполезно луч дневной |
Скользил по ним струей златой, |
Напрасно их в немой печали |
Уста родные целовали... |
Нет! смерти вечную печать |
Ничто не в силах уж сорвать! |
XIV |
Ни разу не был в дни веселья |
Так разноцветен и богат |
Тамары праздничный наряд. |
Цветы родимого ущелья |
(Так древний требует обряд) |
Над нею льют свой аромат |
И, сжаты мертвою рукою, |
Как бы прощаются с землею! |
И ничего в ее лице |
Не намекало о конце |
В пылу страстей и упоенья; |
И были все ее черты |
Исполнены той красоты, |
Как мрамор, чуждой выраженья, |
Лишенной чувства и ума, |
Таинственной, как смерть сама. |
Улыбка странная застыла, |
Мелькнувши по ее устам. |
О многом грустном говорила |
Она внимательным глазам: |
В ней было хладное презренье |
Души, готовой отцвести, |
Последней мысли выраженье, |
Земле беззвучное прости. |
Напрасный отблеск жизни прежней, |
Она была еще мертвей, |
Еще для сердца безнадежней |
Навек угаснувших очей. |
Так в час торжественный заката, |
Когда, растаяв в море злата, |
Уж скрылась колесница дня, |
Снега Кавказа, на мгновенье |
Отлив румяный сохраня, |
Сияют в темном отдаленье. |
Но этот луч полуживой |
В пустыне отблеска не встретит, |
И путь ничей он не осветит |
С своей вершины ледяной! |
XV |
Толпой соседи и родные |
Уж собрались в печальный путь. |
Терзая локоны седые, |
Безмолвно поражая грудь, |
В последний раз Гудал садится |
На белогривого коня. |
И поезд тронулся. Три дня, |
Три ночи путь их будет длиться: |
Меж старых дедовских костей |
Приют покойный вырыт ей. |
Один из праотцев Гудала, |
Грабитель странников и сел, |
Когда болезнь его сковала |
И час раскаянья пришел, |
Грехов минувших в искупленье |
Построить церковь обещал |
На вышине гранитных скал, |
Где только вьюги слышно пенье, |
Куда лишь коршун залетал. |
И скоро меж снегов Казбека |
Поднялся одинокий храм, |
И кости злого человека |
Вновь упокоилися там; |
И превратилася в кладбище |
Скала, родная облакам: |
Как будто ближе к небесам |
Теплей посмертное жилище?.. |
Как будто дальше от людей |
Последний сон не возмутится... |
Напрасно! мертвым не приснится |
Ни грусть, ни радость прошлых дней. |
XVI |
В пространстве синего эфира |
Один из ангелов святых |
Летел на крыльях золотых, |
И душу грешную от мира |
Он нес в объятиях своих. |
И сладкой речью упованья |
Ее сомненья разгонял, |
И след проступка и страданья |
С нее слезами он смывал. |
Издалека уж звуки рая |
К ним доносилися — как вдруг, |
Свободный путь пересекая, |
Взвился из бездны адский дух. |
Он был могущ, как вихорь шумный, |
Блистал, как молнии струя, |
И гордо в дерзости безумной |
Он говорит: «Она моя!» |
К груди хранительной прижалась, |
Молитвой ужас заглуша, |
Тамары грешная душа. |
Судьба грядущего решалась, |
Пред нею снова он стоял, |
Но, боже! — кто б его узнал? |
Каким смотрел он злобным взглядом, |
Как полон был смертельным ядом |
Вражды, не знающей конца, — |
И веяло могильным хладом |
От неподвижного лица. |
«Исчезни, мрачный дух сомненья! — |
Посланник неба отвечал: — |
Довольно ты торжествовал; |
Но час суда теперь настал — |
И благо божие решенье! |
Дни испытания прошли; |
С одеждой бренною земли |
Оковы зла с нее ниспали. |
Узнай! давно ее мы ждали! |
Ее душа была из тех, |
Которых жизнь — одно мгновенье |
Невыносимого мученья, |
Недосягаемых утех: |
Творец из лучшего эфира |
Соткал живые струны их, |
Они не созданы для мира, |
И мир был создан не для них! |
Ценой жестокой искупила |
Она сомнения свои... |
Она страдала и любила — |
И рай открылся для любви!» |
И Ангел строгими очами |
На искусителя взглянул |
И, радостно взмахнув крылами, |
В сиянье неба потонул. |
И проклял Демон побежденный |
Мечты безумные свои, |
И вновь остался он, надменный, |
Один, как прежде, во вселенной |
Без упованья и любви!.. |
________ |
На склоне каменной горы |
Над Койшаурскою долиной |
Еще стоят до сей поры |
Зубцы развалины старинной. |
Рассказов, страшных для детей, |
О них еще преданья полны... |
Как призрак, памятник безмолвный, |
Свидетель тех волшебных дней, |
Между деревьями чернеет. |
Внизу рассыпался аул, |
Земля цветет и зеленеет; |
И голосов нестройный гул |
Теряется, и караваны |
Идут, звеня, издалека, |
И, низвергаясь сквозь туманы, |
Блестит и пенится река. |
И жизнью, вечно молодою, |
Прохладой, солнцем и весною |
Природа тешится шутя, |
Как беззаботное дитя. |
Но грустен замок, отслуживший |
Когда-то в очередь свою, |
Как бедный старец, переживший |
Друзей и милую семью. |
И только ждут луны восхода |
Его незримые жильцы: |
Тогда им праздник и свобода! |
Жужжат, бегут во все концы. |
Седой паук, отшельник новый, |
Прядет сетей своих основы; |
Зеленых ящериц семья |
На кровле весело играет; |
И осторожная змея |
Из темной щели выползает |
На плиту старого крыльца, |
То вдруг совьется в три кольца, |
То ляжет длинной полосою, |
И блещет, как булатный меч, |
Забытый в поле давних сеч, |
Ненужный падшему герою!.. |
Все дико; нет нигде следов |
Минувших лет: рука веков |
Прилежно, долго их сметала, |
И не напомнит ничего |
О славном имени Гудала, |
О милой дочери его! |
Но церковь на крутой вершине, |
Где взяты кости их землей, |
Хранима властию святой, |
Видна меж туч еще поныне. |
И у ворот ее стоят |
На страже черные граниты, |
Плащами снежными покрыты; |
И на груди их вместо лат |
Льды вековечные горят. |
Обвалов сонные громады |
С уступов, будто водопады, |
Морозом схваченные вдруг, |
Висят, нахмурившись, вокруг. |
И там метель дозором ходит, |
Сдувая пыль со стен седых, |
То песню долгую заводит, |
То окликает часовых; |
Услыша вести в отдаленье |
О чудном храме, в той стране, |
С востока облака одне |
Спешат толпой на поклоненье; |
Но над семьей могильных плит |
Давно никто уж не грустит. |
Скала угрюмого Казбека |
Добычу жадно сторожит, |
И вечный ропот человека |
Их вечный мир не возмутит. |
Eine orientalische Erzählung |
Teil 1 |
I |
Betrübt ein Dämon in Verbannung |
Flog über eine sünd'ge Welt, |
Und bessre Zeit hat, kaum noch Ahnung, |
Ihn als Erinnerung gequält; |
Ach, Tage, als am lichten Orte |
Der Cherubim erstrahlte hell, |
Als lächelnd schenkte zarte Worte |
Kometen er an Himmelspforte, |
Wo sie vorübereilten schnell, |
Als wissensdurstig Karawanen |
Durch ew'gen Nebel folgte er, |
Nomadenhaft auf ihren Bahnen |
Den Himmelslichtern hinterher; |
Wie glaubte, liebte er noch sehr, |
Der Schöpfung glücklich erstgeboren! |
An Bosheit, Zweifel nicht verloren, |
Und auch sein Geist noch nicht bedroht |
Von unfruchtbaren, trüben Zeiten… |
Zu viel… und keine Kraft sich bot |
Erinnerungen auszubreiten! |
II |
Verstoßen zog er lang' herum, |
Ganz ohne Zuflucht in der Ödnis: |
Äonen gingen um und um, |
Minutengleich im Zeitverhältnis, |
In eintöniger gleicher Spur. |
Die Erde doch beherrschend nur |
Wollt' ohne Lust er Böses säen, |
Da nirgends gegen seine Macht |
Dort traf er auf ein Widerstehen, |
Hat's Langeweile nur gebracht. |
III |
Kaukasiens Gipfel überfliegend |
Der himmlische Verbannte sah: |
Kasbek als Diamanten liegend |
In ew'gem Schnee erstrahlend da, |
Und tief darunter, schwarz umfangen, |
Als Riss, gleich Unterschlupf von Schlangen, |
Darial sich windend glänzend nah, |
Und löwengleich der Terek springend |
Mit Zottelmähne brüllend laut, |
Zum Berggetier und Vogel dringend, |
Der kreisend hoch ins Blau sich traut |
Zu lauschen Wassers Wort und Singen; |
Und Wolken, die in Gold getaucht, |
Aus fernem Süden her gehaucht, |
Ihn in den Norden dann zu bringen; |
Und Felsen, die ganz eng gedrängt, |
Geheimnisvolles dort erträumten, |
Mit Häuptern über ihm gesenkt, |
Die aufblitzende Wellen säumten; |
Und Festungstürme auf dem Stein, |
Die durch den Nebel finster schauten - |
Das Tor des Kaukasus allein |
Zu schützen dienten diese Bauten! |
Wie wild die Schönheit hat umkreist |
Die Schöpfung; doch der stolze Geist |
Verächtlich nur auf alles blickte, |
Was Gott schuf aus sich selbst heraus, |
Auf seiner hohen Stirn er drückte |
Nicht eine einz'ge Regung aus, |
IV |
Ein andres Bild ist bald erstanden: |
Lebendig blühten Farben auf, |
Die sich in Georgiens Tälern fanden, |
Sich rollten teppichgleich hinauf; |
Ach, glücklich war dies Land vollauf! |
Wo Säulen von Ruinen standen, |
Noch laut erklingt der Ströme Lauf |
Aus tiefem Stein, so bunt gegliedert, |
Und Rosenbüsche dort, worauf |
Die Nachtigall spielt unerwidert |
Zum süßen Klang der Liebsten auf; |
Wie breitgefächert die Platanen, |
Die dichter Efeukranz umschlingt, |
Und scheues Reh den Tag verbringt, |
Dort, wo sich lassen Höhlen ahnen; |
Und Leben, Glanz, der Blätter Klang, |
Von Stimmen hundertfacher Sang, |
Von tausend Pflanzen Atemfahnen! |
Der Mittagshitze Sinnlichkeit, |
Bis machen sich im Duft-Tau breit |
Die immer feuchten Sternennächte, |
Dass es der Augen Strahlen brächte |
Georgiens Mädchen jener Zeit!.. |
Nur kalte Neidgefühle plagten, |
Von der Naturpracht nicht erweckt, |
Die tote Seele des Verjagten, |
Die frische Kraft hat nicht entdeckt; |
Die Schönheit über alle Maßen |
Konnt' er verachten nur und hassen. |
V |
Den weiten Hof, das hohe Haus |
Hat grau schon sich Gudál erschaffen… |
Viel Arbeit auf viel Tränen trafen, |
Die Sklaven hielten's lange aus. |
Von früh an auf den Berg hinaus |
Zog sich der Mauern langer Schatten. |
Und Felstreppen erbaut sie hatten; |
Vom Eckturm führten sie versteckt |
Zum Fluss Arágvi, ließen sehen, |
Vom weißen Schleier ganz bedeckt, |
Tamara, die Prinzessin, gehen, |
Wenn Wasserholen sie bezweckt. |
VI |
Sonst still dort in der Täler Wiesen |
Sah er vom Fels das düstre Haus; |
Doch heute gibt es Festtagsschmaus - |
Die Zurna klingt und Wein soll fließen - |
Gudál verlobt die Tochter sein, |
Lädt die Verwandten zu sich ein. |
Auf teppichausgelegtem Dache |
Mit Freundinnen sieht man die Braut, |
Die sich an Lied und Spiel erbaut: |
Die Zeit verstreicht. Und fern die flache |
Durch Fels verdeckte Sonne schaut; |
Im Rhythmus mit den Händen schlagend, |
Da singen sie - ans Tamburin |
Die junge Braut sich fröhlich wagend |
Hält sie mit einer Hand es hin |
Wohl kreisend über Kopf und Kinn, |
Mal wie ein Vogel ist's am fliegen, |
Mal schweigt es still, sie schaut zurück - |
Ein feuchter Schimmer liegt im Blick, |
Worüber neidisch Wimpern liegen; |
Mal geht's mit schwarzer Brau' voran, |
Mal will geneigt zur Seit' sie weichen, |
Schwebt auf dem Teppich fast sodann |
Mit ihrem Fuß, dem göttergleichen; |
Welch Lächeln liegt ihr im Gesicht, |
Als sei's ein Kinderspaß, mehr nicht, |
Doch schwankend selbst der Mondenschimmer, |
Im sachten Spiel von Zeit zu Zeit, |
Erreicht dies Lächelns Zauber nimmer, |
Des Lebens junge Fröhlichkeit. |
VII |
Und schwörend bei dem Stern der Nacht, |
Dem Licht der beiden Dämmerungen, |
Selbst Persiens Herrscher voller Macht, |
Gleich, welcher König auch bedacht, |
Kein Kuss der Augen wär' gelungen; |
Kein Springquell aus des Harems Reich |
In brennend heißen Mittagsgluten |
Konnt' je mit Perlentau umfluten |
Solch eine Schönheit, zart und weich! |
Nie Erdenhände je dran dächten |
Die Stirn berührend zu entflechten, |
Zu lösen ihr das volle Haar; |
Seitdem das Paradies verloren, |
Solch eine Schönheit, sei's geschworen, |
Nie unter Südens Sonne war. |
VIII |
Zum letzten Mal ein frohes Schwingen. |
Oh je! Was wird der Morgen bringen |
Die Erbin von Gudál zu zwingen, |
Die doch der Freiheit liebstes Kind, |
Ihr Schicksal, Sklavin fremder Leute |
Im Heimatland, das fremd bis heute, |
Wo unbekannt Verwandte sind. |
Und Zweifel, nicht zu offenbaren, |
Verdunkelten oft ihr Gesicht; |
Doch anmutig die Schritte waren |
Und voller Ausdruck ihr Gebaren, |
So schlicht und schön, dass könnte nicht |
Vorüberfliegend dort indessen |
Der Dämon, wenn er sie so sah, |
Die Brüder alter Zeit vergessen, |
Er würde geh'n - doch seufzte da... |
IX |
Der Dämon sah's… Für kurze Dauer |
Ein unbekannter inn'rer Schauer |
War tief in ihm zu spüren dort, |
Wo seiner stummen Seele Weiten |
Nun segensreicher Laute Hort - |
Der Liebe, Güte Herrlichkeiten |
Fand wieder er an jenem Ort! |
Ins süße Bild an dieser Stätte |
Versank er - Träumend zog's ihn fort |
Von alten Freuden, die als Kette |
Wie schönster Sterne Lichterband |
Sich langsam nun vor ihm entwand. |
Von unsichtbarer Macht gebunden, |
Wurd' er mit Kummer neu bedrückt; |
Er hat Gefühl in sich gefunden |
Und heimatlich es ausgedrückt. |
War es für Neugeburt ein Zeichen? |
Sollt's tückischer Versuchung gleichen, |
Die seinem Geist sich doch nicht bot… |
Vergessen? - Das verbat ihm Gott: |
Auch würd' zu ihr er nicht entweichen!.. |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
X |
Das Pferd getrieben voller Qual |
Zum abendlichen Hochzeitsmahl, |
Der Bräutigam wollt' sich beeilen, |
Nicht an Arágvis Ufer weilen, |
Das hell und grün zu seh'n geglückt. |
Doch von Geschenklast schwer bedrückt |
Konnt' Überquer'n nur knapp gelingen, |
Es schaukelten auf langem Pfad |
Mit ihrem zarten Glockenklingen |
Kamele, die geführt er hat. |
Die Karawane wollt' nicht enden, |
Denn er beherrschte Sinodal. |
Sein Gürtel war von edler Wahl; |
Und Säbel, Dolch an seinen Lenden, |
Sie funkelten; am Rücken quer |
Mit Kerben trug er ein Gewehr. |
Der Wind die weiten Ärmel neckte |
Der Tschocha, wo in großer Zahl |
Sich Borten fanden überall. |
Ein bunter Seidenstick bedeckte |
Den Sattel, und am Zaum entdeckte |
Man Quasten an dem kühnen Pferd, |
Wo selbst der Schaum in Gold sich kehrt. |
Vom Karabach selbst auserkoren, |
Flink spitzte scheuend es die Ohren |
Und schielte schnaubend hoch vom Hang |
Den wilden Wellenschaum entlang. |
Ein schmaler Pfad nur, voll Gefahren! |
Von links die Felswand näherdrang |
Und rechts der Strudel Tiefen waren. |
Schon spät. Das Abendrot zerfahren |
Auf weißen Gipfeln Nebel hat… |
Die Karawane nähertrat. |
XI |
Und dort am Weg, eine Kapelle, |
Als Heiliger an dieser Stelle, |
Da wurd' ein Fürst wohl aufgebahrt, |
Der rachsüchtig ermordet ward. |
Seitdem im Krieg, an Feiertagen |
Hält inne man dort zum Gebet, |
Auch will man eine Reise wagen, |
Man ohne Halt nicht weitergeht; |
Denn die Gebete bestens nützen, |
Um sich vor Angriffen zu schützen. |
Doch unser Held war nicht bereit, |
Zu achten Bräuche alter Zeit. |
Ihn konnt' durch bösen Traum erregen |
Der Dämon, listig und sehr schlau: |
Im Traume bei der Braut zugegen, |
Hat er geküsst den Mund der Frau. |
Da plötzlich, vorne, fremde Schatten, |
Erst zwei, dann mehr geschossen hatten… |
Der Fürst hob sich im Sattel hoch, |
Zog seine Mütze fester noch, |
Kühn der Verhandlung nicht gewogen; |
Die Flinte schnell nach vorn gerafft, |
Ein Peitschenknall und adlerhaft |
Gestürmt, den Abzug durchgezogen! |
Ein wilder Schrei, ein Stöhnen, tief, |
Dann fiel er von dem Fels, dem hohen - |
Zum Rückzug man darauf schnell rief: |
Die furchtsamen Georgier flohen! |
XII |
Es wurde still; ganz dicht gedrängt, |
Auf Leichen ihren Blick gesenkt |
Sieht man Kamele nun dort stehen; |
Ihr Glockenton, der düster hängt |
Auf Steppenland, muss still vergehen. |
Die Karawane - ausgeraubt; |
Und über jedem Christenhaupt |
Des Nachts nun Vögel Kreise schlagen! |
Kein friedlich Grab sie hin zu tragen |
Im Schatten klösterlicher Ruh', |
Gesellend sich den Vätern zu; |
Nicht Schwestern oder Mütter kommen, |
Den Trauerschleier sich genommen, |
Kein Weinen und Gebet vernommen |
An ihrem Grab, fernab der Welt! |
Doch bald schon wird mit flinken Händen |
Hier an des Weges fels'gen Wänden |
Ein Kreuz zum Andenken erstellt; |
Und Frühling wird den Efeu senden, |
Der zart es schlägt in seinen Bann |
Mit Netzen aus smaragd'nem Blatte; |
Wenn sich gewandt vom Steinpfad hatte |
Nun oft ein müder Wandersmann, |
Im Schatten er hier ruhen kann… |
XIII |
Das Pferd dem Reh gleich vorwärts schnellte, |
Mal schnaubend, bäumend, wie zur Schelte; |
Mal hielt es an im schnellen Lauf, |
Dem Winde lauschend und darauf |
Die Nüstern bauschend und sie weitend; |
Dann wieder auf dem Boden schreitend |
Mit seiner Hufe Spitzen Klang, |
Zerzaust die Mähne dabei fliegend |
Es ohne Rückschau vorwärts drang - |
Den stillen Reiter auf sich liegend, |
Der manchmal nur im Sattel sprang, |
An Pferdes Mähne mit der Wang'! |
Auch konnte er sein Pferd nicht lenken, |
Da aus dem Steigbügel er glitt, |
Ein Blutstrom sah man derweil tränken |
Den Sattel, auf dem er noch ritt. |
Das Pferd musst' nun den Herrn vertreten |
Und pfeilschnell floh es aus der Schlacht, |
Doch jene Kugeln der Osseten, |
Sie haben ihm den Tod gebracht! |
XIV |
Im Haus Gudál Gestöhn und Weinen, |
Schnell ist man auf den Hof geeilt: |
Welch Pferd hat dort erschöpft auf Steinen |
Am Eingangstor der Tod ereilt? |
Wer ist der Reiter ohne Leben? |
Ein Zeugnis nur die Falten geben |
Voll Sorge vorn am dunklen Haupt. |
Das Kleid, die Waffen - blutbegossen; |
Die Hand hält weiter unverdrossen |
Die Mähne, fast wie angeschraubt. |
Schon bald, Braut, hast du es vernommen: |
Es ist der junge Bräutigam, |
Der sein Versprechen ernst genommen |
Und pünktlich noch zur Hochzeit kam… |
Oh weh! Vorüber sind die Zeiten, |
Dass er sein kühnes Ross kann reiten!.. |
XV |
Wie Gottes Strafe traf der Schlag |
Die einst so sorgenfreien Seinen! |
Auf ihrem Bett verzweifelt lag |
Tamara, um sich auszuweinen; |
Mit Tränen ohne Ende hier |
Hob sich die Brust in stetem Beben; |
Da schienen plötzlich zu erheben |
Sich Worte magisch über ihr: |
"Umsonst, mein Kind, sollst du nicht weinen! |
Als Lebenstau darf dir nicht scheinen |
Was du dem Toten bringst hier dar: |
Es trübt dir nur den Blick, den reinen, |
Und Wangen brennen rot sogar! |
Er ist jetzt fort, will gar nicht wissen, |
Dass du in Trauer musst vergeh'n; |
Des Himmels Schein möchte' er nicht missen, |
Den körperlose Augen seh'n; |
Er kann des Himmels Liedern frönen… |
Was zählt des Lebens Nichtigkeit |
Und eines Mädchens Leid und Stöhnen |
Für jenen Gast der Herrlichkeit? |
Nein, sterblich sind hier alle Dinge, |
Mein Erdenengel, glaube mir, |
Dass dies auch kurze Zeit nur bringe |
Nicht eine Trauerträne dir! |
Und in des Äthers Ozeanen, |
Ganz ohne Ruder, Segel gar, |
Da lassen Chöre sich erahnen |
Der Himmelslichter, wunderbar; |
Und dort, inmitten jener Weiten |
Auf Himmels Feldern ohne Spur, |
Unfassbar all die Wolken gleiten, |
Die nichts als Faserbällchen nur. |
Ob Abschied oder Wiedersehen - |
Da ist nicht Freude oder Leid; |
Warum denn in die Zukunft gehen, |
Warum in die Vergangenheit. |
So denk an solchen Unglückstagen |
Ganz einfach nur in ihrer Weis'; |
Sollst über Irdisches nicht klagen, |
Dass Kummers Stimme wird ganz leis'! |
Mag nur die Nacht mit seiner Decke |
Den Kaukasus umhüllen still, |
So dass die Welt Magie entdecke, |
Verzaubert endlich schweigen will; |
Mag nur der Wind auf nacktem Steine |
Zum Rascheln bringen welke Haine, |
Dass Vögel, die versteckt im Gras, |
Im Dunklen flattern ganz aus Spaß; |
Und unter Weines Traubenreben |
Ein Nachtgewächs wird sich erheben, |
Das durstig lechzt nach Himmels Tau; |
Mag nur der Mond in Gold und Blau |
Sich über stille Berge trauen, |
Um heimlich dich hier anzuschauen, - |
Zu dir hin flieg' ich durch den Raum; |
Dass erst beim Morgenlicht ich scheide, |
Wenn auf den Wimpern wie aus Seide |
Ich legte einen gold'nen Traum…" |
XVI |
Die Worte dann im Nichts verhallten |
Und Laut um Laut wurd' wieder stumm. |
Da sprang sie auf und sah sich um… |
Verwirrung war das einzig' Walten, |
Nur Trauer, Schrecken gab's darum, |
Die Leidenschaft in Schach zu halten. |
Gefühle wirbelten herum; |
Die Seele hat sich selbst entbunden, |
Ein Feuer durch die Adern floss, |
Von Worten zauberhaft umwunden, |
Die sie im Geiste noch genoss. |
Die Augen vor dem Morgengrauen |
Der Wunsch nun drückte sachte zu, |
Den Traum, prophetisch noch dazu, |
Erregt und seltsam sich zu bauen. |
Der Eindringling, still, transparent, |
Verneigte sich an Bettes End' |
In unirdischer Schönheit strahlend; |
Im Blicke solche Liebe wallend, |
Doch sah er sie nur traurig an, |
Als ob er Mitleid fühlen kann. |
Doch war's kein Engel voller Güte, |
Dass göttlich er sie gut behüte: |
Kein Regenbogen hat entfacht |
Die Krone auf der Lockenpracht. |
Nicht lasterhaft, noch leiderfahren, |
Auch war's ein Höllengeist wohl nicht! |
So klar wie Nächte es oft waren: |
Nicht Tag, Nacht, Dunkelheit - nicht Licht!... |
Teil II |
I |
"Oh Vater, Vater, lass das Mahnen |
Und schimpfe mit Tamara nicht; |
Ich weine: Sieh der Tränen Bahnen, |
Die ständig netzen mein Gesicht. |
Vergebens drängen sich die Freier |
Aus fernsten Orten zu uns her. |
Doch gibt es Bräute ja viel mehr; |
Und ich will keine Hochzeitsfeier!... |
Oh, schimpfe, Vater, nicht mit mir. |
Es bleibt doch nicht verborgen dir, |
Dass ich dem bösen Gift verfallen! |
Ein böser Geist verursacht Qualen |
Im Traum, und hält mich dort in Bann; |
Ich sterb', fleh' dich um Mitleid an! |
So gebe hin zum heil'gen Orte |
Nun die verwirrte Tochter dein; |
Mein Schutz sind des Erlösers Worte, |
Ihm zeig' ich Trauer ganz allein, |
Da Freude ich nicht auf der Erde… |
In Klosters Schatten Frieden hab', |
Dass jene düstre Zelle werde |
Mich früh aufnehmen wie ein Grab…" |
II |
Und in ein Kloster, abgelegen, |
Da wurde sie so fortgebracht |
Ein grobes Tuch sich umzulegen, |
Das ihrer Brust nun zugedacht. |
Doch auch durch klösterliches Kleiden, |
Wie unter prächtigem Brokat, |
Ihr Herz wie vor geschlagen hat |
Durch jenen Traum, der nicht zu meiden. |
Wie oft selbst vorne vorm Altar |
Im Kerzenschein und bei Gesängen |
Konnt' unter die Gebete drängen |
Die Rede, die bekannt ihr war. |
Wo unter dunklem Kirchenbogen |
Das längst vertraute Bild im Sinn |
Kroch ohne Laut und Spur dahin, |
Von Weihrauchnebel sacht durchzogen; |
Welch Sternenleuchten lag darin; |
Es winkte, rief… jedoch - wohin?.. |
III |
Das heil'ge Kloster, nur zu ahnen, |
Lag zwischen Hügeln kühl versteckt. |
In Reihen Pappeln und Platanen |
Umringten es, ganz unentdeckt, |
Doch wenn sich Nacht auf Schluchten legte, |
Ein Lichtschein durchzublitzen pflegte |
Von jenem Mädchen, schuldbefleckt. |
Im Schattenkreis von Mandelbäumen, |
Wo Kreuze mussten traurig träumen, |
Zu stillen Grabeswächtern drang |
Der Vogelchöre Hochgesang. |
Es lärmten, über Steine sprangen |
Der Quellen Ströme, eiseskalt, |
Sich fröhlich zu vereinen bald, |
Von Felsen dunkel überhangen, |
Wo grünes Strauchwerk sich erstreckt' |
Mit Blumen, die von Reif bedeckt. |
IV |
Im Norden konnt' man Berge sehen. |
Darüber Morgenröte stehen, |
Als Dunst in dunkelblauem Ton |
Noch kreiste in der Täler Tiefen, |
Die Muezzins nach Osten schon |
Gewandt zu den Gebeten riefen, |
Und dröhnend dann die Glocke rief, |
Das Kloster zitternd aufzuwecken; |
Als feierlich und friedlich lief |
Ein junges Mädchen durch die Hecken |
Mit einem langen Wasserkrug, |
Den sie den Hang hinunter trug, |
Der schneebedeckten Berge Zug |
Mit Wänden hell im lila Stuck, |
Der sich in blaue Himmel reckte, |
Sich abends schimmernd dann bedeckte |
Und rote Schleier um sich schlug; |
Dazwischen, Wolken ihm verzierend |
Sein Haupt auf seinem Himmelsflug, |
Kasbek, den Kaukasus regierend, |
Mit Turban und Brokat als Schmuck. |
V |
Doch voller sündiger Gedanken, |
Die dicht Tamaras Herz umranken, |
Wird reine Freude nicht entfacht; |
Wenn düster scheint die Welt beschattet, |
Die Vorwand für die Qual gestattet, |
Ob Morgenlicht, ob tiefe Nacht. |
Zuweilen, wenn die Nacht schlaftrunken |
Der Erde Kühlung bringen kann, |
Vor der Ikone ist gesunken |
Tamara in den Wahnsinn dann |
Und weint; Dass in die Nacht getragen |
Ihr schweres, leidgeprüftes Klagen |
Den Reisenden wird schnell verjagen; |
Er denkt: "Das ist des Berges Geist, |
Der angekettet muss dort bleiben!" |
Sein Stöhnen in den Ohren kreißt, |
Das müde Pferd hinfort zu treiben. |
VI |
In Trauer, zitternd und allein, |
Den starren Blick ins Nichts hinein, |
Am Fenster sitzend, traumverloren, |
Oft hat Tamara sich's erkoren |
Und wartet tagelang, seufzt sehr… |
Bis jemand flüstert: Er kommt her! |
Umsonst nicht wohlig Träume kamen, |
Umsonst nicht, dass er ihr erschien, |
Mit Augen, die in Trauer schwammen, |
Mit zarter, schöner Rede Sinn. |
Schon Tage dauert dieses Schmachten, |
Sie selbst den Grund nicht nennen kann; |
Will Heil'ge durch Gebete achten - |
Doch betet seelisch ihn nur an; |
Von diesem inn'ren Kampf ermattet, |
Senkt sie zum Schlaf sich auf das Bett, |
Doch springt gleich auf, es nicht gestattet, |
Das Kissen fast erstickt sie hätt'; |
Die Brust, die Schultern wie in Flammen, |
Der Atem stockt, der Blick verklärt, |
Dass Arm in Arm mit ihm zusammen, |
Dass Küsse schmelzen, sie begehrt… |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
VII |
In luft'gen Abenddunst sich hüllend, |
So schliefen Georgiens Hügel ein. |
Der Dämon, süßen Brauch erfüllend, |
Flog in das Kloster fast hinein, |
Doch wagte lang im heil'gen Schrein |
Den tiefen Frieden nicht zu stören. |
Es schien, als ließ' er sich betören, |
Gewillt für einen Augenblick |
Die dunkle Absicht aufzugeben; |
Im Schatten sah man Blätter beben, |
Schritt grübelnd er ums Mauerstück, |
Doch war kein Lufthauch dort zu spüren. |
Er sah, aus ihrem Fenster drang |
Ein Lampenschein, ihn hinzuführen; |
Sie hat gewartet schon so lang! |
Und durch die Stille sich da traute |
Der wohltönende Klang der Laute, |
Dazu Gesang sich noch ergoss; |
Und Ton mit Ton zusammenfloss, |
Als wären's Tränen, die da fließen; |
Und dieses Lied, so rein und zart, |
Im Himmel, scheint's, geschaffen ward |
Für diese Erde, kalt und hart! |
Als ob ein Engel würd' vermissen |
Den Freund, den er vergessen lang, |
Drum heimlich sich hernieder schwang |
Und über das Vergang'ne sang, |
Nur um zu lindern seine Schmerzen?.. |
Der Stich der Liebe tief im Herzen |
Den Dämon traf zum ersten Mal; |
Die Furcht würd' ihn zu gern entführen… |
Doch ließen Flügel sich nicht rühren! |
Und da! In trübem Aug' voll Qual |
Gar schwer die Träne war zu spüren… |
Bis heute steht an diesem Ort |
Ein Fels, der gänzlich musst' verbrennen |
Durch glühend heiße Flammentränen, |
Doch war nicht menschlich ihre Sort'. |
VIII |
Er tritt herein, bereit zu lieben, |
Sein Herz fürs Gute offen ist, |
Dass ein Kapitel, neu geschrieben, |
Ein bessres Leben ihm zumisst. |
Doch zitternd muss bald Hoffnung weichen |
Der Angst, versteckt und unbekannt, |
Dem ersten Treffen zu vergleichen, |
Zu dem man stolz sich hingewandt. |
Doch sicher war's ein böses Zeichen! |
Er tritt hinein, er schaut - vor ihm |
Steht einer von den Cherubim, |
Die schöne Sünderin zu schützen, |
Da vor ihr mit umstrahltem Haupt |
Kann einen Flügel er benützen, |
Der ihres Anblicks ihn beraubt; |
Sein heil'ges Licht lässt er nun fließen |
Zu blenden seinen dunklen Blick, |
Da ist kein liebevolles Grüßen |
Und schwerer Vorwurf schreckt zurück: |
IX |
"Du Geist des Aufruhrs, Geist des Bösen, |
Wer half, aus Finst'rem dich zu lösen, |
Wo ist die Höllenkreatur? |
Das Böse ist hier nie erschienen; |
Auf liebstem Schrein, dem ich will dienen, |
Lass bloß nicht deine schmutz'ge Spur. |
Wer rief dich?" |
Doch als Antwort nur |
Ertönte hämisch Dämons Lachen; |
Den Blick, vor Eifersucht ganz rot; |
Das alte Gift konnt' neu erwachen |
Und ist als Hass hell aufgeloht. |
"Sie ist jetzt mein!" - war er am wüten, - |
Lass ab von ihr, sie ist jetzt mein! |
Zu spät kamst du sie zu behüten, |
Und Richter kannst du hier nicht sein. |
Aufs Herz hab' ich, ganz unverfroren, |
Mein Siegel fest ihr aufgedrückt; |
Den heil'gen Schrein hast du verloren, |
Eroberung ist mir geglückt!" |
Und Tränen in den Augen lagen |
Dem Engel, der das Opfer sah, |
Man hörte noch die Flügel schlagen, |
Als er ertrank im Äther da. |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
X |
Tamara |
Oh! Wer bist du? Du sprichst gefährlich! |
Aus Hölle oder Himmel hier? |
Was wirst du wollen?.. |
Der Dämon |
Du bist herrlich! |
Tamara |
Doch wer bist du? Gib Antwort mir... |
Der Dämon |
Ich bin's, den du einst konntest hören, |
Als still um Mitternacht es war, |
Der dir die Seele wollt' betören, |
Mit Traurigkeit den Sinn verstören, |
Der, den im Traum du sahst so klar. |
Ich bin's, der Hoffnung lässt zerstieben; |
Ich bin's, den niemand je kann lieben; |
Die Geißel meiner Erdenschar, |
Ich herrsche über Wissen, Freiheit, |
Des Himmels Feind, der Erde Bosheit, |
Doch, sieh, - bring' dir nun selbst mich dar! |
Ich gab dir, weil's so tief mich rührte, |
Gebete voller Liebe, still, |
Die erste Erdqual, die ich spürte, |
Die erste Träne, die je fiel. |
Oh! Hör - wenn's nur zum Mitleid führte! |
Zum Guten und zum Himmel fort |
Kannst du mit einem Wort mich bringen. |
Lass heil'ge Liebe mich durchdringen, |
Wenn neu gebor'n erschein ich dort, |
Mich strahlend hoch emporzuschwingen; |
Oh! Sieh mich fleh'n, erhöre mich, - |
Als Sklave dein, - ich liebe dich! |
Als ich dich hatte einst gesehen - |
Da musste Hass in mir entstehen, |
So machtvoll und so unsterblich. |
Ich musste unwillig beneiden |
Die unvollkomm'ne Erdenlust; |
Nicht so wie du zu sein, ist Leiden, |
Getrennt von dir, zerreißt's die Brust. |
Im toten Herzen war ein Strahlen, |
Es wurde wieder warm und weich, |
Und tiefversunk'ner Trauer Qualen |
Bewegte sich nun schlangengleich. |
Was sind allein die Ewigkeiten? |
Was sind der Macht Unendlichkeiten? |
Die Worte wie ein Tempel leer, |
Wenn in ihm keine Gottheit wär! |
Tamara |
Verlasse mich, oh Geist des Bösen! |
Und schweig, ich glaube nicht dem Feind… |
Mein Schöpfer… Ach! Ich kann, wie' scheint, |
Nicht beten… Tödlich Gifte lösen |
Den schwachen Sinn mir gänzlich auf! |
So hör, bald hast du mich zerrieben; |
Die Worte - gift'ge Feuertrauf'… |
Nun sag, weshalb glaubst du zu lieben! |
Dämon |
Weshalb, du Schönheit? Man's nicht glaubt, |
Ich weiß es nicht!... Wie neu geboren |
Von meinem bösartigen Haupt |
Die Dornenkrone stolz verloren |
Wie auch Vergangenes dazu: |
Mir Himmel, Hölle bist jetzt du. |
Mit Leidenschaft nicht von der Erde |
Lieb' ich dich, wie kein Mensch es schafft: |
Ein unsterblicher Traum es werde |
Aus Rausch und Macht und Leidenschaft. |
In meiner Seele seit Urzeiten |
Dein Bild ist tief mir eingebrannt, |
Es immer, immer vor mir stand |
In ewig leeren Ätherweiten. |
So lang erregend meinen Sinn |
Hat mir dein Name süß geklungen; |
Dass Himmels Frieden war dahin, |
Wo dich zu finden nicht gelungen. |
Oh! Könntest du doch nur versteh'n, |
Wie bitter doch all jenes Streben, |
Äonenlang, mein ganzes Leben |
Genuss und Leiden nie vergeh'n, |
Aus Bösem Lob konnt' nicht entsteh'n, |
Noch wurd' für Gutes Lohn gegeben; |
Gelangweilt, sehnend musst' allein |
In diesem ew'gen Kampf ich sein - |
Nicht ein Triumph, nicht ein Vergeben! |
Zur Klage war kein Wunsch gesellt, |
Und alles wissen, fühlen, sehen, |
Bis dass im Hass will man vergehen, |
Verachtend alles in der Welt!.. |
Nur Gottes Fluch mir zur Beschwerde |
Von jenem Tag an ward erfüllt, |
Dass heiße Liebe dieser Erde |
Für immer mir nun abgekühlt; |
Blau sah den Raum ich vor mir stehen, |
Im Hochzeitskleid die Sterne gehen, |
Die alten Freunde, lang bekannt… |
Die Häupter gold'ne Kronen ehrten; |
Doch was? Den früheren Gefährten |
Hat nicht ein einziger erkannt. |
Die Gleichgesinnten und Verbannten |
Rief ich verzweifelt zu mir her, |
Sich Wort und Blick zum Bösen wandten, |
Oh weh! Ich kannt' mich selbst nicht mehr. |
Die Angst ließ meine Flügel schlagen, |
Enteilend, doch - wohin? Warum? |
Ich weiß es nicht… Nicht zu ertragen |
War alten Freunden ich darum; |
Die Welt und Eden - taub und stumm. |
Als ob auf willkürlichen Bahnen |
Ein Schiffsrumpf, der beschädigt ist |
Und Ruder wie auch Tuch vermisst, |
Den richt'gen Kurs kann nicht erahnen. |
Als ob ganz früh ein Wölkchen treibt, |
Ein Rest, der vom Gewitter bleibt, |
Um blaue Stille einzutrüben, |
Allein, dem Halt selbst nicht geblieben, |
Ganz ohne Ziel und ohne Spur, |
Woher, wohin - Gott weiß es nur! |
Nur kurz, um Sünde dort zu säen, |
Hab' ich die Menschheit dann regiert, |
Um alles Edle so zu schmähen, |
Dass alles Schöne wird negiert; |
Nur kurz… des reinen Glaubens Feuer |
Goss leicht ich in die Menschheit ein… |
Wo Dumme, Heuchler gab's allein, |
War meine Mühe nicht zu teuer? |
So kroch ich in des Berges Schlucht, |
Hab' mich als Meteor versucht |
Im tiefsten Dunkel mancher Nächte… |
Dass Reisende ich dazu brächte, |
Die eilen hin zum Feuerschein, |
Zu stürzen mit dem Pferd hinein, |
Umsonst der Schrei - und blut'ge Spuren |
Am Abhang waren angebracht… |
Doch diese Späße - nur Torturen, |
Die allzu lang nicht Freud' gemacht! |
Im Kampf mit mächtigen Orkanen, |
Die trugen meist nur Staub herein, |
War ich im Dunst und Blitz zu ahnen, |
In dessen Wolken ich drang ein, |
Nur dass in diesen Urgewalten |
Das Herz zum Schweigen werd' gebracht, |
Gedankenfeuer sollt' erkalten, |
Erinnerung sei ohne Macht! |
Was ist die schlimmste aller Nöte, |
Der Menschen Mühe, Elend, Pein, |
Die sich Generationen böte, |
Zu einer der Minuten mein, |
Bis dass die Qual ich in mir töte? |
Die Menschen? Was ihr Leben ist? |
Das auftaucht und ins Nichts entfließt… |
Die Hoffnung - dass ein Richter misst: |
Vergeben kann er oder richten! |
Mein Kummer ewig sich ergießt, |
Ein End', wie mir, ist ihm mitnichten; |
Kein Schlummer dort in seinem Grab! |
Denn er kriecht schlangengleich herab, |
Er brennt und züngelt wie ein Feuer, |
Zerschlägt Gedanken, ungeheuer - |
In dieser Gruft, in ew'ger Haft |
Stirbt Hoffnung und die Leidenschaft!.. |
Tamara |
Was soll ich deinen Kummer kennen, |
Was klagst du mir hier deine Pein? |
Du sündigtest… |
Der Dämon |
Kannst Ziel dich nennen? |
Tamara |
Man hört uns!... |
Der Dämon |
Nein, wir sind allein. |
Tamara |
Doch Gott! |
Der Dämon |
Der will uns gar nicht sehen: |
Er liebt nur seines Himmels Schein! |
Tamara |
Muss ich nicht in die Hölle gehen? |
Der Dämon |
Na und? Dort wirst du bei mir sein! |
Tamara |
Wenn auch durch Zufall nur Gefährte, |
Der Frieden ewiglich verlor, - |
Dich unfreiwillig leiden hörte |
Doch mit geheimer Freud' mein Ohr. |
Nur sollt' ich schlauem Wort vertrauen, |
Wirst du nicht ein Betrüger sein… |
Oh! Schone mich! Wo ist Erbauen? |
Wozu willst du die Seele mein? |
Ob mich der Himmel lieber hätte |
Als jene, die du nicht gekannt? |
Auch schön wie Perlen einer Kette; |
Wie hier, auf ihrem reinen Bette, |
Das nicht zerdrückt durch Todes Hand… |
Nein! Du sollst einen Eid mir schwören… |
So sprich, - ich ließ mich ja betören; |
Du siehst hier einen Frauentraum! |
Wie Öl auf Seelenängste gießend… |
Ganz unwillkürlich, alles wissend - |
Gibst Du Erbarmen sicher Raum! |
So schwöre mir… von bösen Dingen |
Nimm Abstand fortan, gib den Eid. |
Und sollt' es wirklich nicht gelingen, |
Zu halten ihn für alle Zeit?... |
Der Dämon |
Ich schwör' beim ersten Schöpfungsbande, |
Ich schwör' bei ihrem letzten Tag, |
Ich schwör' auf des Verbrechens Schande, |
Wo Wahrheit der Triumph oblag. |
Ich schwör' bei Fallens bitt'rem Leiden, |
Dem Sieg in einem kurzen Traum; |
Ich schwör', gefunden dich doch kaum, |
Beim drohenden erneuten Scheiden. |
Ich schwör' bei allen bösen Geistern, |
Den Brüdern, die mir untertan, |
So teilnahmslos und feindlich dann |
Den Schwertern, die die Engel meistern; |
Ich schwör' beim Himmel, Höllentücke, |
Der Erden Heiligtum und dir, |
Ich schwör' beim letzten deiner Blicke |
Und deiner ersten Träne hier, |
Bei deiner sanften Lippen Hauchen, |
Den Locken und dem Seidenhaar, |
Ich schwör' beim Fliegen und beim Krauchen, |
Ich schwör' bei meiner Liebe gar: |
Von Rachedurst mich zu befreien |
Sowie von Hochmuts stolzem Sinn; |
Die giftig-üblen Schmeicheleien, |
Sie seien fortan auch dahin; |
Ich möchte lieben, möchte beten, |
Voll Reue vor den Himmel treten |
Und glauben an des Guten Macht. |
Die Scham hat Tränen mir gebracht |
Auf meine Stirn, dir angemessen, |
Die Spur des Himmelsfeuers sind - |
Die ahnungslose Welt indessen |
Nun blühend Ruhe vor mir find'! |
Oh! Glaube mir: bis jetzt alleine |
Nur ich verstand und schätzte dich: |
Erwählte dich zu meinem Schreine |
Und legte dir zu Füßen mich. |
Auf deine Liebe ich nun baue, |
Die Ewigkeit geb' ich dir hin; |
Im Guten wie im Schlechten traue, |
Dass unverändert groß ich bin. |
Ich Sohn des Äthers werd' dich führen |
An Orte, die kein Stern geseh'n; |
Zur Königin werd' ich dich küren, |
Als ersten Freund zur Seite steh'n; |
Und ohne Mitleid und Bedauern |
Schaust du herab auf diese Welt, |
Dem falschen Glück nicht mehr nachtrauern |
Brauchst du, wo Schönheit selbst zerfällt. |
Wo's gibt Verbrechen nur und Strafen, |
Wo Leidenschaft nur zaghaft glüht; |
Wo Ängste das Gefängnis schaffen, |
In dem nicht Hass, nicht Liebe blüht. |
Du kennst doch wohl der Liebe Fallen, |
Wenn kurz nur ist des Feuers Glut? |
Das junge Blut will wallen, wallen - |
Doch mit der Zeit wird kalt das Blut! |
Wer kann der Trennung widerstehen, |
Wenn neue Schönheit lockt und winkt, |
Um all der Ödnis zu entgehen, |
Wenn wilder Traum nach oben dringt? |
Oh nein! Geliebte, dich nun preise, |
Da dies als Los dir nicht bestimmt, |
Zu welken stumm in engem Kreise, |
Wo Grobheit dich als Sklavin nimmt, |
Dort unter schwachen, kalten Leuten, |
Dem falschen Freund und auch dem Feind, |
Mit Hoffnungen, die sich zerstreuten, |
Wo Plage sich mit Stumpfsinn eint! |
Verkümmern nicht in hohen Mauern |
Musst du ganz ohne Leidenschaft, |
Wo kein Gebet führt zu Bedauern |
Bei Mensch und Gott ob deiner Haft. |
Oh nein! Du schönstes aller Wesen, |
Dein Schicksal nun ein andres ist; |
Für Leid und Freude auserlesen, |
Die weitaus tiefer sich bemisst; |
Die alten Wünsche so denn lasse |
Und all ihr Elend mit dazu: |
Das hohe Wissen nun erfasse |
Dem ich dich führ' als Ausgleich zu. |
Und meine Dienstgeister in Massen |
Leg' ich zu Füßen dir sogleich; |
Werd' Dienerinnen überlassen |
Dir, Schönste, aus dem Zauberreich; |
Den gold'nen Kranz werd' ich auch bringen |
Vom Oststern dir als meiner Frau; |
Werd' auch die Mitternacht durchdringen |
Zu schmücken ihn mit Blütentau; |
Den roten Strahl der Abendsonne |
Nehm' ich als deines Bettschmucks Band |
Und trink' den reinen Duft mit Wonne, |
Den ich in deiner Nähe fand; |
Mein Lied soll immer hell erschallen, |
Umschmeicheln dir dein Herz und Ohr; |
Ich baue dir die schönsten Hallen, |
Mit Bernstein und Türkis am Tor; |
Ich tauche bis zum Grund der Meere, |
Ich fliege über Wolken hoch, |
Die Welt verschenk' ich dir zur Ehre - |
So lieb mich doch!.. |
XI |
Leicht zögernd noch |
Sein glühend heißer Mund berührte |
Nun ihren bebend zarten Mund; |
Sie, die durch Reden er verführte, |
Gab ihren Wunsch ihm flehend kund. |
Sein mächt'ger Blick auf sie gerichtet |
Hat brennend sie des Nachts vernichtet |
Und funkelnd wie ein Dolch brilliert, |
Den niemand mit Erfolg pariert. |
Der böse Geist hat triumphiert! |
Das Todesgift aus seinem Lieben |
Drang unverzüglich in sie ein. |
Ein qualvoll schauderhaftes Schrei'n |
Hat tiefe Stille aufgerieben, |
Wo all der Liebe Leid geblieben |
Und auch ein vorwurfsvolles Fleh'n, |
Da Hoffnung wurde ausgetrieben - |
Und junges Leben musst' vergeh'n, |
XII |
Grad war der Nachtwächter gegangen |
Um hohe Mauern, tragend nur, |
Wie es die Vorschriften verlangen, |
Das Eisenbrett auf seiner Tour, |
Als neben Jungfers Klosterzelle, |
Die Hand zum Schlagbrett schon geführt, |
Er innehielt an dieser Stelle, |
Wo ihn ein Laut hat tief verwirrt. |
Durch Ortes Stille schien's zu dringen, |
Wie von zwei Mündern hörte er |
Wohl eines Kusses sachtes Klingen, |
Dann schrie und stöhnte irgendwer. |
Von bösen Zweifeln war umfangen |
Das Herz des Alten kurze Zeit... |
Doch als ein Augenblick vergangen, |
Wurd's still; zu hören nur von weit |
Der Wind, der voller Zärtlichkeit |
Das Blätterwerk zum Rascheln brachte, |
Und Uferstein, der traurig wachte, |
Wo flüsternd floss der Bergbach breit. |
Um sich von seiner Angst zu lösen, |
Las eiligst er im heil'gen Buch |
Zu jagen fort den Geist des Bösen, |
Der seinem Denken wurd' zum Fluch; |
Die Finger zitternd Kreuze schlugen |
Auf seiner Brust, vom Traum erregt, |
Und schnell wie ihn die Füße trugen |
Hat schweigend er sich fortbewegt. |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
XIII |
Wie eine wunderschöne Fee |
Schlief sie in Sarges dunklen Ecken, |
Und reiner noch als Leichendecken |
War ihre Stirn, so weiß wie Schnee. |
Gesenkt die Wimpern nun für immer… |
Doch wer, oh Himmel, meinte nicht, |
Dass nur ein Traum herrscht, tief und dicht, |
Der schwindet, wundersam, wenn bricht |
Ein Kuss ihn oder Morgenschimmer? |
Doch nutzlos war der Sonne Glanz |
Mit seinem gold'nen Strahlentanz, |
Und den Versuch sie wachzuküssen |
Die Liebsten mussten traurig büßen... |
Nein! Keine Kraft das Siegel nimmt, |
Wenn es der Tod hat so bestimmt! |
XIV |
Noch niemals in den frohen Tagen |
So bunt und reichverziert sich fand |
Tamaras festliches Gewand. |
Der Heimat Blumen auf ihr lagen |
(So war als Brauch es altbekannt) |
Und Blütenduft sich um sie wand |
Aus toter Hand gepresst zu fließen, |
Aus dieser Welt nun geh'n zu müssen! |
Und nichts auf ihrem Antlitz war, |
Das alles machte offenbar |
An Leidenschaft und an Ekstase; |
Die Züge waren rein und klar, |
Erfüllt von Schönheit, wunderbar, |
So kühl wie eine Marmorvase, |
Ganz ohne Fühlen, ohne Geist, |
Was man des Todes Rätsel heißt. |
Ein Lächeln, das wie Eis erstarrte, |
Lag seltsam noch um ihren Mund. |
Ihr Blick viel Kummer offenbarte, |
Die toten Augen gaben's kund: |
Verachtung, kalt, war dort zu sehen |
Fürs Herz, das wollt' blühend sein, |
Als letzten Aufruf zu verstehen, |
Der Erde stimmlos zu verzeih'n. |
Nur schwacher Abglanz alten Lebens, |
Noch mehr als tot, so lag sie da, |
Die Hoffnung man weit mehr vergebens |
In ewig leeren Augen sah. |
Die Sonne festlich war im Sinken |
In einem Goldmeer zu ertrinken, |
Des Helios' Wagen war schon fort, |
Nur Kasbeks Schnee, für kurze Zeiten, |
Entflammte rot an jenem Ort |
Zu leuchten noch durch dunkle Weiten. |
Im Lichte nur kein Leben steckt, |
Wo es im Widerschein nicht rege, |
Erhellt für niemanden die Wege |
Von seinem Gipfel, eisbedeckt! |
XV |
Die vielen Nachbarn und Verwandten |
War'n dort schon für den Trauergang. |
Gudál, wie einst die Flagellanten, |
Die Faust zu Haar und Herzen schwang, |
Als er zum letzten Mal gesessen |
Auf seinem weißbemähnten Pferd. |
Drei Tage und drei Nächte währt |
Die Reise und ging los indessen: |
Dort zwischen Großvaters Gebein |
Der Toten Ruhestatt sollt' sein. |
Ein Vorfahr hatte überfallen |
Die Wanderer und Dörfer dort, |
Als eine Krankheit ihn befallen, |
Da reute ihn der Meuchelmord, |
Dass er von Sünden sich erlöse, |
Den Kirchenbau er hier versprach |
Ganz oben auf dem Felsendach, |
Wo nur zu hör'n des Sturms Getöse, |
Wo nur der Geier blieb stets wach. |
Und bald an Kasbeks Gletscherspalten |
Ganz einsam jenes Kloster stand, |
Wo das Gebein des bösen Alten |
Sich unter seinen Mauern fand; |
So wurd' zur letzten Ruhestätte |
Aus Wolken selbst gebor'ner Stein: |
Als ob es wärmer könnte sein, |
Wenn man sich nah am Himmel bette?.. |
Als ob so fern von Menschenseelen |
Der letzte Traum sich nicht empört… |
Umsonst! Denn nichts der Traum beschwört |
Von Lust und Leid noch zu erzählen. |
XVI |
Im blauen Licht der Ätherhallen |
Ein Engel aus der heil'gen Schar |
Mit gold'nen Flügeln, wunderbar, |
Trug eine Seele, die gefallen |
In seinem Arm geborgen war. |
Das süße Wort ließ sie vertrauen, |
Zerstreute Zweifel und den Schreck, |
Wohl war ihr Leid noch anzuschauen, |
Doch wischte er die Tränen weg. |
Von Ferne schon des Himmels Klänge, |
Dort ging es hin - mit einem Mal, |
Wo kreuzten sich der Wege Stränge |
Der Ungeist sich nach oben stahl. |
Noch mächtiger als Sturmes Wüten |
Erschien er wie des Blitzes Schein, |
Und blinder Stolz war nicht zu hüten, |
Ließ kühn ihn rufen: "Sie ist mein!" |
An ihren Retter sie sich drückte, |
Gebete hielten Ängste klein, |
Tamaras sünd'ge Seelenpein. |
Die bessre Zukunft, ob sie glückte, |
Da wieder einmal stand er hier, |
Doch, Gott! - wie fremd erschien er ihr? |
Wie bösartig der Blick doch glühte, |
Welch Todesgifte er versprühte |
Der Feindschaft, die kein Ende hat, - |
Welch Eiseskälte im Gemüte |
Und im Gesicht, so starr und glatt. |
"Du Geist des Zweifels sollst nun schwinden! - |
Rief ihn des Himmels Bote an: - |
Der Sieg dir nicht mehr folgen kann; |
Denn das Gericht naht schon heran - |
Und Gott wird wohl das Urteil finden! |
Vorüber die Versuchung sei; |
Vom Erdenkleide nunmehr frei |
Zersprangen auch des Bösen Ketten. |
So hör! Lang' wollten wir sie retten! |
Die Seele war doch eine nur, |
Der kurze Spanne war gegeben, |
Um große Qualen zu erleben, |
Doch die auch großes Glück erfuhr: |
Des Schöpfers Ätherfäden trafen |
Sich dort, wo Leben er verlieh, |
Doch niemals für die Welt geschaffen, |
So wie die Welt auch nicht für sie! |
Wie grausam musste sie nur büßen |
Für Zweifel, die sie hat verspürt… |
Doch Leiden, das zur Liebe führt - |
Legt ihr das Himmelreich zu Füßen!" |
Mit strengen Blicken sah anklagend |
Den bösen Geist der Engel an, |
Und freudig mit den Flügeln schlagend |
Flog er zum hellen Himmel dann. |
Der Dämon, nun besiegt, verdammte |
Den Traum, auf den er so gebaut, |
Allein, nur Hochmut ihn entflammte, |
Trieb er dorthin, woher er stammte, |
Da er nicht liebt und nicht vertraut!.. |
________ |
Hoch überm Tal von Koischaúr |
An Berges Steinhang, nicht geheuer, |
Steht heute noch als Reißzahn nur |
Ein halbverfallenes Gemäuer. |
Viel Sagen kennt man weit und breit, |
Um kleine Kinder zu erschrecken, |
Als Geist muss Schweigen es bedecken, |
Das Zeugnis magisch-alter Zeit, |
Das dunkel hinter Bäumen lauert. |
Die Aule weit verstreut im Tal, |
Wo Blumenpracht Zeit überdauert, |
Der dumpfen Stimmen Widerhall |
Verlorengeht, und Karawanen |
Mit Glockenklang des Weges zieh'n, |
Und unter dichten Nebelbahnen |
Der klare Bergbach strömt dahin. |
Am Leben, ewig jung gehalten, |
An Kühle, Sonne, Frühlings Walten |
Ergötzt Natur sich frohgesinnt, |
So wie ein sorgenfreies Kind. |
Wie traurig ist das Schloss geblieben, |
Das einstmals Schutz und Heimat bot, |
Dem alten Mann gleich, dessen Lieben |
Und dessen Freunde längst schon tot. |
Wo warten auf des Mondes Schimmer |
Die unsichtbaren Geister dort: |
Denn froh und frei sind sie dann immer! |
Sie summen, wuseln immerfort. |
Als Einsiedler die graue Spinne, |
Dass niemand ihrem Netz entrinne; |
Und Eidechsen, so grün und viel, |
Wie auch die vorsichtige Schlange; |
Sie treiben auf dem Dach ihr Spiel, |
Doch jene kriecht in dunklem Gange |
Tief unter dem Veranda-Stein, |
Mal ringelt sie sich dreifach ein, |
Mal streckt sie sich als langer Streifen, |
So glänzend wie ein blankes Schwert, |
Dem Achtung wurd' im Feld verwehrt, |
Da tot der Held konnt's nicht mehr greifen!.. |
Wie wild war alles; keine Spur |
Vergang'ner Zeit, die selbst wohl nur |
Konnt' fleißig ihren Glanz vernichten, |
Dass nichts mehr im Gedächtnis blieb, |
Was von Gudáls Ruhm konnt' berichten, |
Noch seiner Tocher, die ihm lieb! |
Die Kirche nur auf Gipfels Höhen, |
Wo ihre Knochen in der Erd', |
Wo heil'ge Kraft beständig währt, |
Ist zwischen Wolken noch zu sehen. |
Und an der Pforte wachen greis' |
Die schwarzen, steinernen Giganten |
Mit Schnee als Mäntel auf den Kanten; |
Statt Rüstung auf der Brust in weiß |
Brennt nur das ewigliche Eis. |
Von Hängen stürzen sich Lawinen, |
Wie Wasserfälle schläfrig Hünen, |
Die dann im Eis erfroren sind |
Mit Stirnrunzeln im kalten Wind. |
Und jener Schneesturm geht auf Streife, |
Bläst Staub von grauen Steinen fort, |
Dass mal ein langes Lied er pfeife, |
Mal rufe Wächter an den Ort; |
Und wundersamer Nachricht lauschend, |
Dass fern ein Kloster soll wohl sein, |
Von Osten Wolken ganz allein |
Zur Andacht fliegen, sich hoch bauschend; |
Doch längst schon zum Familiengrab |
Zum Trauern niemand sich begab. |
Kasbeks so schroffe, steile Hänge |
Bewachen ihre Beute gut, |
Dass unser Murren nie verdränge |
Den ew'gen Frieden, der dort ruht.
(14.06.2022)
|