Когда волнуется желтеющая нива
|
И свежий лес шумит при звуке ветерка,
|
И прячется в саду малиновая слива
|
Под тенью сладостной зеленого листка;
|
Когда росой обрызганный душистой,
|
Румяным вечером иль утра в час златой,
|
Из-под куста мне ландыш серебристый
|
Приветливо кивает головой;
|
Когда студеный ключ играет по оврагу
|
И, погружая мысль в какой-то смутный сон,
|
Лепечет мне таинственную сагу
|
Про мирный край, откуда мчится он, —
|
Тогда смиряется души моей тревога,
|
Тогда расходятся морщины на челе, —
|
И счастье я могу постигнуть на земле,
|
И в небесах я вижу Бога...
|
Wenn Felder gelb getönt im Winde sanft sich wiegen
|
Und raschelt kühler Wald beim Klang vom zarten Wind,
|
Die lila Pflaume wird versteckt im Garten liegen
|
Im Schatten eines Blatts, so süß, so grün und lind.
|
Und wenn vom Tau benetzt, so duftend sie mich grüßen,
|
Am Abend, scharlachrot, zur gold'nen Morgenstund',
|
Maiglöckchen unterm Busch in Silberglanz zerfließen,
|
Sie nicken freundlich mir mit ihren Köpfchen, rund.
|
Und wenn in tiefer Schlucht ich hör' des Bergquells Rauschen,
|
Wenn jedes Denken sich im vagen Traum verliert,
|
Dann murmelt er mir zu, und Sagen kann ich lauschen
|
Vom Friedenreich, aus dem er kühles Wasser führt.
|
Die Angst in meinem Herz, nun kann sie endlich schwinden,
|
Die Falten auf der Stirn, nun können sie verweh'n.
|
Das Glück in dieser Welt, auch ich kann es wohl finden,
|
Im Himmel über mir kann Gott ich endlich seh'n…
(10.07.2019)
|