I.
|
How shall the burial rite be read?
|
The solemn song be sung?
|
The requiem for the loveliest dead,
|
That ever died so young?
|
|
II.
|
Her friends are gazing on her,
|
And on her gaudy bier,
|
And weep! — oh! to dishonor
|
Dead beauty with a tear!
|
|
III.
|
They loved her for her wealth —
|
And they hated her for her pride —
|
But she grew in feeble health,
|
And they love her — that she died.
|
|
IV.
|
They tell me (while they speak
|
Of her “costly broider’d pall”)
|
That my voice is growing weak —
|
That I should not sing at all —
|
|
V.
|
Or that my tone should be
|
Tun’d to such solemn song
|
So mournfully — so mournfully,
|
That the dead may feel no wrong.
|
|
VI.
|
But she is gone above,
|
With young Hope at her side,
|
And I am drunk with love
|
Of the dead, who is my bride. —
|
|
VII.
|
Of the dead — dead who lies
|
All perfum’d there,
|
With the death upon her eyes,
|
And the life upon her hair.
|
|
VIII.
|
Thus on the coffin loud and long
|
I strike — the murmur sent
|
Through the grey chambers to my song,
|
Shall be the accompaniment.
|
|
IX.
|
Thou died’st in thy life’s June —
|
But thou did’st not die too fair:
|
Thou did’st not die too soon,
|
Nor with too calm an air.
|
|
X.
|
From more than fiends on earth,
|
Thy life and love are riven,
|
To join the untainted mirth
|
Of more than thrones in heaven —
|
|
XI.
|
Therefore, to thee this night
|
I will no requiem raise,
|
But waft thee on thy flight,
|
With a Pæan of old days.
|
|
|
(1831 - frühe Version von "Leonore")
|
|