My window-pane is starred with frost,
|
The world is bitter cold to-night,
|
The moon is cruel, and the wind
|
Is like a two-edged sword to smite.
|
God pity all the homeless ones,
|
The beggars pacing to and fro.
|
God pity all the poor to-night
|
Who walk the lamp-lit streets of snow.
|
My room is like a bit of June,
|
Warm and close-curtained fold on fold,
|
But somewhere, like a homeless child,
|
My heart is crying in the cold.
|
Mein Fenster ist erstarrt vor Frost,
|
Die Welt ist bitterkalt heut' Nacht,
|
Der Mond ist grausam, und der Wind
|
Schlägt wie ein Schwert mit voller Macht.
|
Gott helf' dem Bettler ohne Heim,
|
Der draußen tritt von Bein zu Bein.
|
Gott helf' dem Armen, der des Nachts
|
Im Schnee geht unter Lampenschein.
|
Mein Zimmer ist dem Juni gleich,
|
Ein dichter Vorhang warm es hält,
|
Doch wie ein heimatloses Kind,
|
Weint irgendwo mein Herz vor Kält'.
(21.01.2021)
|