If there is any life when death is over,
|
These tawny beaches will know much of me,
|
I shall come back, as constant and as changeful
|
As the unchanging, many-colored sea.
|
If life was small, if it has made me scornful,
|
Forgive me; I shall straighten like a flame
|
In the great calm of death, and if you want me
|
Stand on the sea-ward dunes and call my name.
|
Und sollt' da Leben sein, wenn man gestorben,
|
Der gelbe Strand weiß vieles von mir so,
|
Ich komm' zurück, beständig mich verändernd
|
Wie ewig gleiches Meer, so farbenfroh.
|
Beschränktes Leben, in mir nur Verachtung,
|
Vergib mir, doch bald flamm' ich gerade auf
|
In Todes großer Stille, wenn du möchtest,
|
Geh in die Dünen, schwöre mich herauf.
(18.05.2020)
|