When I went to look at what had long been hidden,
|
A jewel laid long ago in a secret place,
|
I trembled, for I thought to see its dark deep fire –
|
But only a pinch of dust blew up in my face.
|
I almost gave my life long ago for a thing
|
That has gone to dust now, stinging my eyes –
|
It is strange how often a heart must be broken
|
Before the years can make it wise.
|
Als ich sehen wollte, was so lang' verborgen,
|
Fand ich ein Juwel, das früher wohl versteckt,
|
Zitternd glaubte ich, den tiefen Glanz zu spüren -
|
Doch wurd' mein Gesicht dort nur von Staub bedeckt.
|
Fast gab ich mein Leben einst für eine Sache,
|
Die zu Staub zerfiel, im Auge mir nun brennt -
|
Seltsam, dass ein Herz so häufig wird gebrochen,
|
Bis nach vielen Jahr'n die Weisheit es dann kennt.
(16.01.2021)
|